お知らせ
Dangerous Heat Affecting the City of Los Angeles
- [登録者]Notify LA
- [言語]日本語
- [エリア]Los Angeles, CA
- 登録日 : 2024/10/04
- 掲載日 : 2024/10/04
- 変更日 : 2024/10/04
- 総閲覧数 : 53 人
- お店を検索するなら『タウンガイド』
-
- ニューヨークのジャパン・ソサエティー語学センターは、北米で最大規模を誇るニューヨ...
-
ジャパン・ソサエティー語学センター1972年に開始されたジャパン・ソサエティーの語学センターは、北米で最大規模を誇るニューヨーク市の日本語教育機関です。センターでは1年を通し、日本語講座の他に、書道、日本語教師養成講座、日本人向け英会話教室など、さまざまなクラス、ワークショップ、また集中講座を開講しています。また、毎月一度、ニューヨークに住む日本人と日本語を学ぶニューヨーカーが一堂に会し、「日本語...
+1 (212) 715-1269Japan Society Language Center
-
- 東京湾が一望できるリゾート施設『BAYSIDE KANAYA』新しい宿泊のカタチ...
-
グラマラス+コテージ=『グランコテージ』という新しい宿泊のカタチが体験できるBAYSIDE KANAYA。全室オーシャンビューで東京湾に沈む夕日を見ながら、バーベキューをしたり焚火エリアで焼マシュマロを食べたりなかなか過ごせない癒しのひと時をお過ごしください✨
+81-439-27-1415BAYSIDE KANAYA ベイサイド金谷
-
- ハワイ不動産購入・売却・長期レンタル・バケーションレンタル・商業物件に関すること...
-
日本にある"ピタットハウス"でお馴染みのスターツの現地法人、スターツハワイ。売買はもちろん、賃貸、プロパティマネジメント、バケーションレンタル、更に不動産税務に関することなど皆さまのお役に立てるよう幅広いサービスをご提供しております。・物件販売・物件管理・商業物件
+1 (808) 947-2280STARTS INTERNATIONAL HAWAII, INC.
-
- 家族スポンサーのグリーンカード申請はお任せください!
-
結婚による永住権申請、家族の呼び寄せ、条件削除、更新、名前変更、市民権申請、海外渡航許可書、DVロッタリー、戸籍翻訳、タックスリターン申請代行などのサービスを行っています。リーガルアシスタントである私たち自身も、永住権プロセスを経験し問題なく取得しております。お客様の立場にたったサービスを心がけ、移民局に提出する書類のリストやタイムライン、質問書などすべて日本語で丁寧にご説明します。移民に関する手...
+1 (424) 250-0807All-Star Immigration Services, LLC
-
- レッドウッドシティ駅すぐにある日本食居酒屋!和食材を使った創作料理や日本酒、ウィ...
-
日本人シェフによる他では味わえない料理や和テイストを取り入れたオリジナルカクテルなどを愉しんでいただけます。美味しい時間をご提供できるよう皆様のご来店をお待ちしています。
+1 (650) 257-7653Kemuri Japanese Baru
-
- "Savor the authentic flavors of Jap...
-
Hana Ichimonme Kyoto Ramen is a restaurant located in the biggest Japanese building in the USA – Little Tokyo Galleria Shopping Center. Hana Ichimonme is known for its famous authentic Japanese curry ...
+1 (213) 626-3514Hana Ichimonme
-
- 創業53年の自動車鈑金塗装してきた技術を活かしコーティング施工を行っています。車...
-
お車のコーティングは安田鈑金にお任せ下さい!創業から50年以上の自動車塗装の技術や最高品質の設備を使いお客様のお車を綺麗に仕上げさせていただきます。鈑金工場も併設しておりますので、修理をしてすぐにコーティングもできて時短にも◎代車も15台用意していますので、お待ちの際にお買い物に行くことも可能です!お客様の愛車で洗車しても取れない水垢、鉄板、ガラス面についた油膜、小傷などなど・・・。そんな「困った...
+81-439-27-1007キーパープロショップ 安田鈑金
-
- 冬期講習会のお申し込みを受け付けております!
-
海外帰国生入試の合格実績で定評のある「早稲田アカデミー」が、ロサンゼルスに開校致します。対面授業はもちろんのことZoomを使用したリアルタイムのオンライン授業も配信するため、アメリカのみならずカナダ、メキシコにお住まいの海外生も時差を気にせず受講いただけます。また、日本の早稲田アカデミーならではの最新の受験情報もご提供してまいります。「自分の夢をかなえるために、本気で勉強するぞ!」という方は、ぜひ...
+1 (424) 263-2544早稲田アカデミー ロサンゼルス校
-
- 将来のプランに合わせて安心・ご納得いただける住宅ローンをご紹介いたします。お家を...
-
お家を買う時には まずは ローン会社にご相談ください。ほとんどの方が、家を買う時にまずは不動産屋に連絡をすると思います。すると、「Pre-approval Letter はありますか」と聞かれると思います。アメリカでは、不動産を購入する際、売り手にオファーを入れる時(買い手が売り手に希望購入価格やその他の条件を提案する)にこの Pre-approval Letter という書類を付けて出します。こ...
+1 (206) 679-3371Groves Capital, Inc. (Mitsuko Miller)
-
- 赤ちゃんから大人まで幅広く治療しています。歯は日々のケアが大切です。保険のない方...
-
歯のことついつい後回しにしていませんか?実際に痛くなってからでは、大掛かりな治療になってしまうことも。半年に1回は歯医者さんでチェックしましょう。
+1 (808) 518-8696中谷歯科医院 | Natsuko W. Nakatani, DDS
-
- ハワイ産の新鮮な食材を使用しているハンバーガーの専門店です。ハワイ産の肉や野菜を...
-
ホノルルバーガーカンパニーは、ハワイ産の新鮮な食材を使用しているハンバーガーの専門店です。ハンバーガーの肉は、ハワイ島のプウワアワア牧場や、カウアイ島のマカウェリ牧場のような個人経営牧場にてグラスフェッドで飼育されている家畜からきています。野菜も地元産です、例えばマノアレタス、地元の農場からのジューシーなトマト、エバのスウィートオニオンです。フライドポテトも調理人がホノルルバーガーのキッチンでジャ...
+1 (808) 376-0435Honolulu Burger
-
- 日常用から手土産・ギフトまで対応した幅広い食材のラインナップや、JSHOPならで...
-
J Shopでは毎日新鮮な食材をご用意しております。卸業者だからご提供できる高級レストランレベルの食材をご家庭で楽しんでいただけます。また、日本から特別にお取り寄せされたい商品などございましたら、お気軽にご相談ください。広い駐車場も完備しておりますので、ぜひお立ち寄りください。最高の食材で毎日真心をこめてお弁当を作っています。ランチや夕食にご賞味ください。きっと満足頂けます。冷凍物は使用しておりま...
+1 (808) 200-5076J-Shop - 生鮮日本食料品専門店
-
- ✍️事業譲渡仲介、🏢商業不動産売買及び賃貸仲介、🍺アルコールライセンス等の許認可...
-
JRC Advisors Inc.は、アメリカ・カリフォルニア州のロサンゼルスやオレンジカウンティの飲食店に特化した商業不動産の売買及び賃貸借仲介や事業譲渡仲介を行う不動産業務、飲食店開業に必要な許認可の代行取得等をお手伝いする開業支援業務等のレストラン事業を幅広くサポートするコンサルティング会社です。「事業が軌道に乗っている間にビジネスの売却を検討したい」「カリフォルニア州エリアに飲食店をオープ...
+1 (310) 339-1734JRC Advisors l eXp Commercial
-
- リトル東京で行列ができるラーメン屋、大黒家です!
-
大黒家リトル東京店は開店から今年で20週年目を迎える事ができました!これからも皆さまに私達のラーメンを楽しんでいただけるよう、真心こめて作り続けていきたいと思います!
+1 (213) 626-1680大黒家
-
- I-20サポート / 日本人スタッフ有り!毎週月曜日入学可能!アセット認可校!
-
I-20の発行が可能で、日本人スタッフが常駐しています。また、毎週月曜日に入学が可能であり、アセット認可校です。
+1 (949) 756-0453LASC
Dangerous heat for the LA Region is expected from tomorrow through at least Monday.
Los Angeles is expecting another heat wave from Saturday, October 5 at 10AM until Monday, October 7 at 8PM. The City of Los Angeles has air-conditioned cooling centers at designated Recreation and Parks facilities open 10am-8pm. In addition, the Los Angeles Public Library’s branches also serve as cooling centers during their regular business hours.
Other cooling sites, including their locations and dates and hours of operation can be found at: Emergency.LACity.gov/Updates
Augmented Cooling Centers are safe, free locations to rest and relax during extreme heat. If you have lost power, you can also come to an augmented cooling center to charge your phone, charge a medical device or assistive device like a wheelchair, and get water. Augmented cooling centers also have refrigeration available for medications- please call the center prior to arriving to ensure that appropriate services are available.
Report outages so that the Department of Water and Power (DWP) is aware of them. Call 1-800-DIAL DWP (1-800-342-5397) or visit LADWP/Outages. For more information on what to do if you lose power, visit: LADWPNews.
BE PERSONALLY PREPARED:
Keep cool by resting in shady areas or buildings with air conditioning and drinking plenty of water. If you do not live in an air-conditioned building or your building has lost power, you can take refuge from the heat at a cooling center. You may call 311 to identify the cooling centers closest to you, or visit Ready.LACounty.gov/Heat to see a map of cooling center locations, and hours of operation.
HELP YOUR COMMUNITY PREPARE:
Check on relatives and neighbors, especially if they have pre-existing health conditions or are sensitive to heat. Young children and pets should never be left unattended in vehicles under any circumstances. Additional information about staying safe during extreme heat, and other cooling resources can be found at Emergency.LACity.gov/Extreme-Heat.
IF YOU MUST BE OUTSIDE:
Take extra precautions if you work, exercise, or spend time outside. When possible, reschedule strenuous activities to early morning or evening, or until this period of extreme heat is over. To reduce risk during outdoor work, the Occupational Safety and Health Administration recommends frequent rest breaks in shaded or air conditioned environments and staying hydrated. Wear lightweight and loose fitting clothing when possible. Employers must provide access to sufficient water.
Heat stroke is a life-threatening emergency; anyone overcome by heat should be moved to a cool and shaded location, and then immediately call 911. Non-emergency heat-related information call 311.
El aviso de calor para la región de Los Angeles permanecerá en efecto, empezando desde este desde mañana hasta al menos el lunes.
Los Ángeles espera otra ola de calor desde el sábado 5 de octubre a las 10 a. m. hasta el lunes 7 de octubre a las 8 p. m. La ciudad de Los Ángeles cuenta con centros de refrigeración con aire acondicionado en instalaciones designadas de parques y recreación, abiertos de 10 a. m. a 8 p. m. Además, las sucursales de la Biblioteca Pública de Los Ángeles también sirven como centros de enfriamiento.
Encuentre la lista actual de centros de enfriamiento, incluidas sus ubicaciones y fechas y horarios de operación actualizados, visitando: Emergency.LACity.gov/Updates
Los centros de enfriamiento aumentado son lugares seguros y gratuitos para descansar y relajarse durante el calor extremo. Si se ha quedado sin electricidad, también puede acudir a un centro de enfriamiento aumentado para cargar su teléfono, cargar un dispositivo médico o un dispositivo de asistencia como una silla de ruedas y conseguir agua. Los centros de enfriamiento aumentado también tienen refrigeración disponible para medicamentos; llame al centro antes de llegar para asegurarse de que haya servicios adecuados disponibles.
Para informar cortes para que el Departamento de Agua y Energía (DWP) esté al tanto. Llame al 1-800-DIAL DWP(1-800-342-5397) o visite LADWP/Cortes.
ESTAR PERSONALMENTE PREPARADO:
Manténgase fresco descansando en áreas con sombra o edificios con aire acondicionado y bebiendo mucha agua. Si no vives en un edificio con aire acondicionado o tu edificio se ha quedado sin electricidad, puedes refrescarte del calor en un centro de enfriamiento. Puede llamar al 311 para identificar los centros de enfriamiento más cercanos a usted o visitar https://ready.lacounty.gov/heat/ para ver un mapa de las ubicaciones de los centros de enfriamiento y los horarios de atención.
AYUDE A SU COMUNIDAD A PREPARARSE:
Revisa a tus familiares y vecinos, especialmente si tienen problemas de salud preexistentes o son sensibles al calor. Los niños pequeños y las mascotas nunca deben dejarse solos en los vehículos bajo ninguna circunstancia. Puede encontrar información adicional sobre cómo mantenerse seguro durante el calor extremo y otros recursos de enfriamiento en www.emergency.lacity.org/heat.
SI USTED TIENE QUE ESTAR AFUERA:
Tome precauciones adicionales si trabaja, hace ejercicio o pasa tiempo al aire libre. Cuando sea posible, reprogramar las actividades extenuantes para las primeras horas de la mañana o la tarde, o hasta que termine este período de calor extremo. Para reducir el riesgo durante el trabajo al aire libre, la Administración de Salud y Seguridad Ocupacional recomienda descansos frecuentes en ambientes sombreados o con aire acondicionado y mantenerse hidratado. Use ropa liviana y holgada cuando sea posible. Los empleadores deben proporcionar acceso a suficiente agua.
El golpe de calor es una emergencia que pone en peligro la vida. Cualquier persona abrumada por el calor debe ser trasladada a un lugar fresco y sombreado, y luego llamar inmediatamente al 911. Puede encontrar información relacionada con el calor que no sea de emergencia llamando al 311.
---------------------------------------------------------------
From: LA City Emergency Alerts <noreply@everbridge.net>
Subject: Dangerous Heat Affecting the City of Los Angeles
CORRECTION:
Dangerous heat for the LA Region is expected from tomorrow through at least Monday.
Los Angeles is expecting another heat wave from tomorrow through at least Monday. The City of Los Angeles has air-conditioned cooling centers at designated Recreation and Parks facilities open 10am-9pm. In addition, the Los Angeles Public Library’s branches also serve as cooling centers during their regular business hours.
Other cooling sites, including their locations and dates and hours of operation can be found at: Emergency.LACity.gov/Updates
Augmented Cooling Centers are safe, free locations to rest and relax during extreme heat. If you have lost power, you can also come to an augmented cooling center to charge your phone, charge a medical device or assistive device like a wheelchair, and get water. Augmented cooling centers also have refrigeration available for medications- please call the center prior to arriving to ensure that appropriate services are available.
Report outages so that the Department of Water and Power (DWP) is aware of them. Call 1-800-DIAL DWP (1-800-342-5397) or visit . For more information on what to do if you lose power, visit:
BE PERSONALLY PREPARED:
Keep cool by resting in shady areas or buildings with air conditioning and drinking plenty of water. If you do not live in an air-conditioned building or your building has lost power, you can take refuge from the heat at a cooling center. You may call 311 to identify the cooling centers closest to you, or visit Ready.LACounty.gov/Heat to see a map of cooling center locations, and hours of operation.
HELP YOUR COMMUNITY PREPARE:
Check on relatives and neighbors, especially if they have pre-existing health conditions or are sensitive to heat. Young children and pets should never be left unattended in vehicles under any circumstances. Additional information about staying safe during extreme heat, and other cooling resources can be found at Emergency.LACity.gov/Extreme-Heat.
IF YOU MUST BE OUTSIDE:
Take extra precautions if you work, exercise, or spend time outside. When possible, reschedule strenuous activities to early morning or evening, or until this period of extreme heat is over. To reduce risk during outdoor work, the Occupational Safety and Health Administration recommends frequent rest breaks in shaded or air conditioned environments and staying hydrated. Wear lightweight and loose fitting clothing when possible. Employers must provide access to sufficient water.
Heat stroke is a life-threatening emergency; anyone overcome by heat should be moved to a cool and shaded location, and then immediately call 911. Non-emergency heat-related information call 311.
CORRECCIÓN:
El aviso de calor para la región de Los Angeles permanecerá en efecto, empezando desde este desde hoy hasta al menos el miércoles.
Los Ángeles espera otra ola de calor desde hoy hasta al menos el miércoles. La ciudad de Los Ángeles cuenta con centros de refrigeración con aire acondicionado en instalaciones designadas de parques y recreación, abiertos de 10 a. m. a 9 p. m. Además, las sucursales de la Biblioteca Pública de Los Ángeles también sirven como centros de enfriamiento durante su horario comercial habitual.
Encuentre la lista actual de centros de enfriamiento, incluidas sus ubicaciones y fechas y horarios de operación actualizados, visitando: Emergency.LACity.gov/Updates
Los centros de enfriamiento aumentado son lugares seguros y gratuitos para descansar y relajarse durante el calor extremo. Si se ha quedado sin electricidad, también puede acudir a un centro de enfriamiento aumentado para cargar su teléfono, cargar un dispositivo médico o un dispositivo de asistencia como una silla de ruedas y conseguir agua. Los centros de enfriamiento aumentado también tienen refrigeración disponible para medicamentos; llame al centro antes de llegar para asegurarse de que haya servicios adecuados disponibles.
Para informar cortes para que el Departamento de Agua y Energía (DWP) esté al tanto. Llame al 1-800-DIAL DWP(1-800-342-5397) o visite .
ESTAR PERSONALMENTE PREPARADO:
Manténgase fresco descansando en áreas con sombra o edificios con aire acondicionado y bebiendo mucha agua. Si no vives en un edificio con aire acondicionado o tu edificio se ha quedado sin electricidad, puedes refrescarte del calor en un centro de enfriamiento. Puede llamar al 311 para identificar los centros de enfriamiento más cercanos a usted o visitar https://ready.lacounty.gov/heat/ para ver un mapa de las ubicaciones de los centros de enfriamiento y los horarios de atención.
AYUDE A SU COMUNIDAD A PREPARARSE:
Revisa a tus familiares y vecinos, especialmente si tienen problemas de salud preexistentes o son sensibles al calor. Los niños pequeños y las mascotas nunca deben dejarse solos en los vehículos bajo ninguna circunstancia. Puede encontrar información adicional sobre cómo mantenerse seguro durante el calor extremo y otros recursos de enfriamiento en www.emergency.lacity.org/heat.
SI USTED TIENE QUE ESTAR AFUERA:
Tome precauciones adicionales si trabaja, hace ejercicio o pasa tiempo al aire libre. Cuando sea posible, reprogramar las actividades extenuantes para las primeras horas de la mañana o la tarde, o hasta que termine este período de calor extremo. Para reducir el riesgo durante el trabajo al aire libre, la Administración de Salud y Seguridad Ocupacional recomienda descansos frecuentes en ambientes sombreados o con aire acondicionado y mantenerse hidratado. Use ropa liviana y holgada cuando sea posible. Los empleadores deben proporcionar acceso a suficiente agua.
El golpe de calor es una emergencia que pone en peligro la vida. Cualquier persona abrumada por el calor debe ser trasladada a un lugar fresco y sombreado, y luego llamar inmediatamente al 911. Puede encontrar información relacionada con el calor que no sea de emergencia llamando al 311.
For additional information about NotifyLA, or to change your settings, visit