表示形式
表示切替
カテゴリ別に表示
最新から全表示
-
Email friend2024/08/06 (Tue)びびなび Los AngelesNear Irvine
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I'm a woman in my early 30s 🙋🏻 ♀️
I'm looking for a female friend who is easy going and can talk about anything !
Come to a bar or go out to eat ? ☺️ ☺️- [登録者]OC
- [性別]Female
- [エリア]Irvine, California
-
Other2024/08/06 (Tue)びびなび New YorkI'm looking for a side business associate.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for people who would enjoy joining me in my recently started risk-free side business to create another pillar of income.
-
Hobby / Hangout2024/08/06 (Tue)びびなび Los AngelesWomen who work out
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I work out and I like women who work out.
Is there any ?- [登録者]レイ
- [性別]Male
- [エリア]Long Beach, California
-
Hobby / Hangout2024/08/06 (Tue)びびなび Los Angelescasual friend
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am a 35 year old male. Married.
A woman I recently broke up with told me I was nice and cool.However, he left me because his expenses were great, unexpectedly for meals.
I am missing my female casual friend and would like to recruit her.- [登録者]Q
- [性別]Male
- [エリア]Gardena, California
-
Hobby / Hangout2024/08/06 (Tue)びびなび Los AngelesWomen who can play after getting drunk.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I will buy you dinner and drinks.
Any ladies who can play afterwards ?
older or younger.
If you are not interested, you can reject me.
I'm a guy in my 30s.- [登録者]タイラ
- [性別]Male
- [エリア]Carson, California
-
Hobby / Hangout2024/08/05 (Mon)びびなび Bangkok8/11-8/13 Dine with us
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I'm traveling alone
I'd be happy to have dinner or something with you
I'm 32 years old
I'm open to both men and women ! -
Hobby / Hangout2024/08/05 (Mon)びびなび Los AngelesI don't know anyone.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I have almost 0 Japanese friends.
I want to make female friends or something.
I am 30 years old male. I am a married man.
Please contact me.- [登録者]ノウ
- [性別]Male
- [エリア]Torrance, California
-
Hobby / Hangout2024/08/05 (Mon)びびなび Los AngelesRelationship with partner
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am a male in my 30s. I am not on bad terms with my partner, but
he is much older, not well and I am feeling lonely.
If anyone is in a similar situation, please email me to talk ?
I would appreciate it.- [登録者]タクヤ
- [性別]Male
- [エリア]Torrance, California
-
Hobby / Hangout2024/08/05 (Mon)びびなび Los Angeles10/12 Why don't you go to Billy Joel concert ??
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Is anyone interested in going to the Billy Joel concert at the Intuit Dome in Inglewood on Saturday, October 12 ?
This is said to be the last tour this year, and my friend who missed it in Japan was very disappointed.
It's still a little ways away, but tick...- [登録者]コンサート好き
- [性別]Female
- [エリア]Los Angeles
-
Hobby / Hangout2024/08/05 (Mon)びびなび Los AngelesLooking for female friend !
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a female friend to hang out with near East LA !
I am in my 30s.
I would be happy to go to cafes and restaurants.- [登録者]H
- [性別]Female
- [エリア]San Gabriel, California
-
Hobby / Hangout2024/08/05 (Mon)びびなび San FranciscoI would like to make friends with Japanese people.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Nice to meet you. I am a Korean studying Japanese, male in my 30's, working as a software engineer.
I have been studying Japanese on my own for 3 months and would like to make Japanese friends.
I would like to exchange languages if you study English or Kore...- [登録者]kankokujin
- [性別]Male
- [エリア]Santa Clara, California
-
Hobby / Hangout2024/08/05 (Mon)びびなび New Yorkfriend
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Nice to meet you. I recently moved to NY ✋
I'm looking for a female friend who I can meet with easily when we both have time. I'm freelance so I'm always available.- [登録者]かとう
- [性別]Male
- [エリア]ニューヨーク, ニューヨーク州
-
Other2024/08/05 (Mon)びびなび SacramentoSacramento ・ Friends Wanted in Davis !
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We are a couple in our mid-30s living in Sacramento who are post-doctoral fellows at UC Davis starting April 2024.
We are looking for friends to have dinner and exchange information.
Please feel free to contact us if you would like to ~ ^ ^- [登録者]UC ポスドク
- [エリア]Sacramento
-
Hobby / Hangout2024/08/04 (Sun)びびなび Los AngelesAnyone going to the Shin-Sen-Gumi live concert in Wanir...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
8/24 Wanirido Shin-Sen-Gumi Event ?
I'm thinking of going with 2 girls, but I'm a little worried because it's a club.
if anyone is going, please contact me😊. -
Other2024/08/04 (Sun)びびなび ChibaSatoyama Walking Group < now recruiting members > Come ...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
1st Saturday and 3rd Sunday of each month 9 : 00 ~ 11 : 00
= Main Activities =
◇Mowing grass and cutting bamboo along Kamakura Road
◇Cutting underbrush in orchards
◇Priming ume treesHarvest vegetable cultivation
◇Organizi... -
Email friend2024/08/04 (Sun)びびなび Los Angelestoxic parent
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Anyone who grew up in a toxic environment, would you like to email me?
- [登録者]焼肉 焼く夫
- [エリア]Los Angeles (Eagle Rock), California
-
Hobby / Hangout2024/08/04 (Sun)びびなび New Yorkfellow travellers
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Hello.
I am an expatriate man in my 40s. I am currently working alone.
I love to travel and would like to visit many places in the US and abroad.
I have traveled alone in the past, but I still feel lonely without friends to share the fun.
- [登録者]W
- [性別]Male
- [エリア]New Jersey
-
Hobby / Hangout2024/08/04 (Sun)びびなび Los AngelesWould you like to talk in the cafe now ??
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I live in Torrance, early 30's.
I'm thinking of going to a nearby cafe now, is there anyone nearby who is free ?
I'd be happy to be your age.- [登録者]cafe
- [性別]Female
- [エリア]Torrance, CA
-
Hobby / Hangout2024/08/04 (Sun)びびなび San FranciscoFriends Wanted: ⭐️
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am a female office worker in my 40s living near SFO airport. I am looking for a friend with whom I can casually go to a cafe or lunch on my days off.
Thank you very much.- [登録者]Kiki
- [性別]Female
- [エリア]San Bruno, CA
-
Email friend2024/08/04 (Sun)びびなび HawaiiA man who is willing to be your partner.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am a single mother living in Japan
I am said to look younger than my actual age
Of course I feel young
I am waiting for emails from single men of the same age who are kind and calm enough to be my future partner
. Please feel free to start with a...- [登録者]ohanamom
- [性別]Female
- [エリア]Aiea, ハワイ州
- お店を検索するなら『タウンガイド』
-
- Companies, self-employed individuals, an...
-
We provide accounting support for companies, self-employed individuals, and individuals from Japan who are looking to expand their business to the U.S. Bilingual Japanese-US & Bicultural accountants ...
+1 (310) 792-5340Mimura Accounting
-
- February 4, 2012 Start of the new term !...
-
Until now, we have only offered classes to Los Angeles residents via online class delivery from our New York campus. With the opening of the San Jose school in February 2024, we are now able to offe...
+1 (650) 537-4089SAPIX USA
-
- We can help you find real estate in LA, ...
-
If you are looking for a home for sale or space for your business ( office, retail store, restaurant space, factory or warehouse ) in the US, please contact us.
+1 (949) 385-0153THE LEE TEAM | eXp Realty of California
-
- We are a local childcare support group t...
-
Why don't you enjoy the time you only have now to raise your child 「 at the Association for Moms' Smiles 」 ? Please feel free to contact us for more information.
+81-439-52-9285ママの笑顔を考える会
-
- A new one-stop service for expatriates, ...
-
One-Stop Service for Expatriates Expatriate Support provides comprehensive and professional services for expatriates, researchers, and foreign students, from proposals, contracts, and follow-up servi...
+1 (415) 412-0998Chuzai Support, LLC.
-
- Asia Pacific Healthcare Venture, a non-p...
-
Asia Pacific Healthcare Venture, a non-profit organization, provides comprehensive medical services for children and the elderly. We have affordable programs for those without insurance, internationa...
+1 (323) 644-3881Asian Pacific Health Care Venture, Inc
-
- Invention ・ A hands-on food education mu...
-
The Instant Ramen Invention Museum is a hands-on food education facility where both children and adults can enjoy learning. On August 25, 1958, Momofuku Ando invented Chicken Ramen in a small hut he...
+81-72-752-3484インスタントラーメン発明記念館
-
- In sports and life, the second half of t...
-
Hawaii Senior Life Association was established to help Japanese-speaking active seniors enjoy Hawaii more. We hold over 200 events a year, including regular events every Friday as well as various spe...
+1 (808) 428-5808Hawaii Senior Life Enrichment Association (HISLEA)
-
- Japanese Izakaya ! located right next to...
-
You can enjoy dishes that you cannot taste anywhere else by Japanese chefs and original cocktails with Japanese taste. We look forward to serving you for a delicious time.
+1 (650) 257-7653Kemuri Japanese Baru
-
- We provide medical services in Costa Mes...
-
If you have dental problems, from children to the elderly, you can count on Murotani Dental Clinic, with over 30 years of experience in Orange County. Japanese doctors will examine you carefully in J...
+1 (714) 641-0681Dentist Hiroshi Murotani D.D.S.
-
- For all your insurance needs, leave it t...
-
We handle all types of insurance for individuals and businesses. Insurance is very important to be prepared for emergencies. At Daiwa Insurance, we understand the needs of our clients and will help yo...
+1 (310) 540-8595Daiwa Insurance Marketing, Inc.
-
- The Japan Club is a members-only social ...
-
The Japan Club's hall is a relaxing, satisfying, and comfortable space prepared for its members. In addition to a restaurant where you can enjoy seasonal Japanese cuisine, the club is equipped with l...
+1 (212) 581-2223The Nippon Club, Inc.
-
- Kawana Family Clinic is located in Kimit...
-
Kawana Family Clinic is located in Kimitsu City, Chiba Prefecture, and offers internal medicine ・ orthopedics ・ pediatrics ・ and dermatology. In addition, we also provide various medical checkups ・ va...
+81-439-32-1123かわなファミリークリニック
-
- We can provide international courier ser...
-
If your luggage doesn't fit in your suitcase, we can deliver it to your home in Japan ! OCS's "Otegaru Ryukyu-bin" is a convenient service for customers returning to Japan ! If your luggage has increa...
+1 (604) 247-2141OCS Canada
-
- Mihama, a long-established sushi restaur...
-
Mihama, a long-established sushi restaurant established in 1981, offers sushi that will truly satisfy our customers with our attention to quality ingredients and the skills of our owner, who has exper...
+81-470-46-3565美浜寿し