表示形式
表示切替
カテゴリ別に表示
最新から全表示
- Looking for 2024/08/17 (Sat)
-
びびなび Los AngelesCleaning and home maintenance
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We are looking for someone who can help us once or twice a week ( for 2 to 3 hours at a time ), cleaning and maintaining our house and yard.
- [登録者]アサイー
- [エリア]torance
- Teach me 2024/09/03 (Tue)
-
びびなび Los AngelesOnline Japanese Language Classes
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for online Japanese language classes for middle school children.
If you have any recommendations for a place where I can take it twice a month ~ about once a week with a flexible sch...- [登録者]さくらんぼ
- [エリア]Redondo Beach
- Looking for 2024/09/25 (Wed)
-
びびなび Los Angeles9/26 Dodger Stadium
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Nice to meet you.
I am a traveler and I am looking for someone who is going to Dodger Stadium tomorrow and is willing to give me a ride with you.
I am staying here in Redondo Beach.
Ple...- [登録者]Asm
- [エリア]Redondo Beach, California
- Teach me 2025/01/08 (Wed)
-
びびなび WorldPlease tell me if you run an online stor...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am thinking of setting up an online store (service related) and would love to exchange information with anyone who is running it privately, as there are many things I don't understand
.
Tha...- [登録者]ネットショップ
- [エリア]Redondo Beach, カリフォルニア州
- Teach me 2024/11/06 (Wed)
-
びびなび Los AngelesMale long-distance call
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Question for the men. ( Advice from women is also welcome. )
I recently met a Japanese unmarried man ( Arafi, I am also of the same generation. ) and I have started communicating with him. <...- [登録者]男心
- [エリア]LA, カリフォルニア州
- Wanted 2024/12/22 (Sun)
-
びびなび Los AngelesWe are looking for LED eyelash extension...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We are looking for LED eyelash extension models !
Please contact us if you would like to have your eyelashes done before the new year. LED eyelash extensions are less likely to cause allergies, c...- [登録者]ココ
- [エリア]Redondo Beach, California
- Looking for 2024/10/23 (Wed)
-
びびなび Los AngelesEducation Jobs
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for.
If you have any information, I would appreciate it if you could let me know.- [登録者]ken
- [エリア]Redondo, カリフォルニア州
- Looking for 2024/12/25 (Wed)
-
びびなび Los AngelesWe're looking for.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I'm looking for a company or collector who buys art works of Akira Kurosawa, 17 works, Ran, Sumie works, etc.
- [登録者]こうやま
- [エリア]トーレンス市
- Info exchange 2024/10/16 (Wed)
-
びびなび Los AngelesHANA
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a basketball team for kids in the Torrance area. Any information, no matter how trivial, would be appreciated. Thank you in advance.
- [登録者]yuky
- [エリア]Torrance
- Looking for 2024/08/14 (Wed)
-
びびなび Los AngelesFriend who will visit Japan in September...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We are planning to conduct a survey on foreigners' attitudes toward Japanese sweets and are looking for non-Japanese who will be traveling to Japan between 9/1 and 9/30. If you know anyone in the area...
- [登録者]Chiko
- [エリア]Manhattan Beach, California
- Looking for 2025/01/04 (Sat)
-
びびなび Los AngelesSouth Bay Area Dentist
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I'm looking for a reputable dentist in this area
please tell me where I can speak Japanese
and also a dentist with a bad reputation
I'll rank them and post here depending on the results- [登録者]vivi
- [エリア]Torrance, California
- Wanted 2024/10/09 (Wed)
-
びびなび Los AngelesDonation Request for Halloween Event
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
This is a flourishing non-profit organization "Children's Education Organization".
10/27 ・ 11/3 ・ We will be holding a free workshop on "Entrepreneurship ( Entrepreneurship ) Education" in Torran...- [登録者]こども教育機構
- [エリア]Torrance, California
- Other 2024/08/29 (Thu)
-
びびなび Los AngelesChristian Protestant Worship LA Jubilee ...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Christian Protestant worship service at TORRANCE on Sundays at 1:00 p.m.
Come join us for worship. ( Christian Protestant TORRANCE )
LA Jubilee Church, a member of the Southern Baptist Conve...- [登録者]beat0919
- [エリア]トーランス, カリフォルニア州
- Looking for 2024/10/13 (Sun)
-
びびなび Los Angeleswardrobe
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a large kimono wardrobe
If you have one and are thinking of getting rid of it
I would be happy to sell it to you
Please let me know your price, pickup location, etc.- [登録者]しお
- [エリア]Torrance, California
- Looking for 2025/01/06 (Mon)
-
びびなび Los Angelesremote work
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am currently a mother of three children and have been out of work for three years due to a series of pregnancies and deliveries. Although there is a blank, my strength is that I can adapt to things ...
- [登録者]yama
- [エリア]Torrance, California
- What we do 2024/09/13 (Fri)
-
びびなび Los AngelesPrivate baseball lesson
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
[Private Baseball Lesson]
We have experience coaching baseball in Japan and the United States.
I offer one-on-one private baseball lessons for those who want to start playing baseball, ...- [登録者]野球人
- [エリア]Torrance
- Looking for 2024/11/13 (Wed)
-
びびなび Los AngelesI am looking for work at home
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
For many years I have been taking jobs from Japanese companies to work remotely ( doing data entry, simple programming, system verification, email correspondence, etc. ) but
I have been paid in J...- [登録者]clock
- [エリア]Torrance, California
- Teach me 2024/12/06 (Fri)
-
びびなび Los AngelesTransfer to a Japanese account
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I recently repaired my parents' house in Japan. I would like to transfer about 60,000 yen for the repair cost to the repair company. ?
If I transfer the money directly from my account in an Ameri...- [登録者]ようこ
- [エリア]Torrance, California
- Teach me 2024/11/22 (Fri)
-
びびなび Los AngelesWi-Fi for temporary return to Japan
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I will be in Japan temporarily for 2 weeks and
would like to know
if you know of any recommended cheap pocket wi-fi.
You can pick it up here or
at Haneda airport😊
Thank you !.- [登録者]Wi-Fi
- [エリア]Torrance, California
- Wanted 2024/10/30 (Wed)
-
びびなび Los AngelesSoccer Private Coach
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a U10 private soccer coach.
Please contact me if you can do this around Long Beach, Cypress, or Buena Park. I am hoping to be able to do 1 , twice a week, weekday evenings.
...- [登録者]Kevin
- [エリア]Torrance, California
- Looking for 2024/08/05 (Mon)
-
びびなび Los AngelesAre you a freelancer who can create a Wo...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I have started to create a website for my business using WordPress, but I am looking for someone to help me because I am busy and don't have much time and there are a lot of things I don't understand ...
- [登録者]ataoka24
- [エリア]トーランス, カリフォルニア州
- What we do 2024/09/04 (Wed)
-
びびなび Los AngelesPeople thinking of moving to another sta...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Hi, I moved from Los Angeles in 2020 to another state during the pandemic. Before I moved I was renting a 2 bed for $2000 and now I pay $ 700. It's a lot easier. I think there are many people who wond...
- [登録者]モンロー
- [エリア]マリオン, ミシシッピー
- Other 2024/09/22 (Sun)
-
びびなび Los AngelesSingle Family House for rent
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
House in front of Gardena Buddhist Church, 18 years old, 3 bdrm 2 car garage with space for 1yo
A/C and heat, dryer and new washer, washlet
System kitchen, dishwasher
No pets allowed- [登録者]整理 LAX
- [エリア]トーランス, カリフォルニア州
- Info exchange 2024/10/16 (Wed)
-
びびなび Los AngelesAnyone who is TSA registered and has ren...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I was told that those registered with TSA are not required to have their fingerprints taken when renewing their GC for the 10th year.
I would like to
get information from you if you are TSA ...- [登録者]GC
- [エリア]Torrance, カリフォルニア州
- Info exchange 2024/11/28 (Thu)
-
びびなび Los Angelescataract surgery
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
If anyone with glaucoma ( obstructive ) symptoms has had cataract surgery,
please give meinformation.
I was recently diagnosed and recommended laser, but would like cataract surgery....- [登録者]Eye
- [エリア]Torrance, カリフォルニア州
- Info exchange 2024/12/02 (Mon)
-
びびなび Los AngelesOphthalmology Cataract surgery
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I would like to have cataract surgery.
If anyone has had the surgery, please recommend a doctor.
If you have had cataract surgery, please give me information.- [登録者]白内障
- [エリア]Torrance, カリフォルニア州
- Teach me 2024/12/11 (Wed)
-
びびなび Los AngelesCar Repair
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking to repair a crack in the windshield and front hood area of my car.
Please contact me if you know of a recommended contractor.The car is a Honda sedan. - [登録者]車
- [エリア]Torrance, カリフォルニア州
- Info exchange 2024/12/19 (Thu)
-
びびなび Los AngelesHow to make an international call to Jap...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
How do you make international calls to Japan ?
If anyone knows how to make cheap calls to Japan, please share the information.- [登録者]LA
- [エリア]トーランス, カリフォルニア州
- Teach me 2024/12/29 (Sun)
-
びびなび Los AngelesInstant Pot
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
What does the notation Less Normal More mean for Instant Pot ??
- [登録者]LA
- [エリア]トーランス, カリフォルニア州
- Other 2025/01/21 (Tue)
-
びびなび Los AngelesASAP LAX to Torrance pickup $ 30
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
If you are in the LAX area right now and are going to Torrance, please reply if you can pick me up at LAX and give me a ride with you to Torrance. $ 30 please.
- [登録者]Hiro
- [エリア]Torrance, カリフォルニア州
- Info exchange 2024/09/25 (Wed)
-
びびなび Los Angelesyard sale
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Yard Sale this weekend September 28 ( Sat ) from 7:30 AM to 12:00 PM !
Please stop by!
Located near McDonald's at the intersection of HAWTHORNE BLVD. and 190TH STREET in Torrance, ...- [登録者]ガレジ
- [エリア]Torrance
- Looking for 2024/10/24 (Thu)
-
びびなび Los Angelespet sitter
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We are looking for a pet sitter for a trip at the end of the year ( around 12/31 ~ 1/3 ).
We are looking for someone near Torrance who can take care of them at the sitter's home.
Breed ...- [登録者]Torrance
- [エリア]Torrance
- What we do 2024/12/18 (Wed)
-
びびなび Los AngelesYard cleaning, lawn mowing, high-pressur...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
If you have any problems, please contact us.
- [登録者]Mike
- [エリア]Los Angeles
- Wanted 2025/01/20 (Mon)
-
びびなび Los AngelesLet's play baseball together !.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We, the Samurai Fighters, are looking for baseball members !
We have one month left before the season starts.
We practice on Sundays so please feel free to contact us !
We welcome anyon...- [登録者]Fighters
- [エリア]Torrance
- Club activity 2024/10/21 (Mon)
-
びびなび Los AngelesSaturday Basketball
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
With the motto of creating an environment where people can enjoy playing basketball safely, healthily, and injury-free at any age, we play basketball on Saturdays in an indoor gymnasium with a friendl...
- [登録者]Yushi
- [エリア]Torrance, California
- Looking for 2024/08/13 (Tue)
-
びびなび Los Angeleshair dresser
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a hair dresser around WESTLA and WESTWOOD.
If anyone knows someone who can cut hair well at a reasonable price, please let me know.- [登録者]hair
- [エリア]WESTWOODあたりで, カリフォルニア州
- Looking for 2025/01/13 (Mon)
-
びびなび HawaiiWaikiki Condo, Long term
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a room in Honolulu Waikiki area.
Either long term or medium term contract.
Residence is for one person.
No pets.
I do not smoke.
I will use it cleanly
Th...- [登録者]k
- [エリア]Torrance
- Looking for 2024/11/28 (Thu)
-
びびなび Los AngelesSandwich Man Tickets
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
If anyone is willing to give me a ticket for tomorrow's Sandwich Man concert, I would be happy to give you $200 or $250 ?
I can give you one or two tickets.
I would appreciate it very much.- [登録者]Manami
- [エリア]Torrance, カリフォルニア州
- Info exchange 2024/12/12 (Thu)
-
びびなび Los AngelesDonations made to Hannah Kobayashi will ...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Hanna Kobayashi's disappearance caused a huge family fuss, involving the LAPD, volunteers, and others, but she acknowledged that she was safe after all and asked that those who donated through GoFundM...
- [登録者]茶番
- [エリア]Torrance, California
- Give away 2024/09/06 (Fri)
-
びびなび Los AngelesAssistance with disused articles
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
①
Mattress (twin): stained and soiled, but still usable with a sheet. Spring is firm and firm
② Mattress (Queen): stained and stained but still usable with a sheet. Medium firm
<...- [登録者]大型家具
- [エリア]Torrance, California
- Wanted 2024/09/18 (Wed)
-
びびなび Los AngelesTorrance Adult School Seeks Volunteers f...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Recruitment : A few
Date and Time : Class ① October 1, 2024 ~ November 19, 2024 Every Tuesday at 10:30 AM ~ 12 PM ( Total 8 times )
Class ② October 2, 2024 ~ November 20 Sun Every Wednesday ...- [登録者]LTSCRHL
- [エリア]Torrance, カリフォルニア州
- What we do 2024/09/30 (Mon)
-
びびなび Los AngelesShichi-Go-San at the Shrine
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Shichi-Go-San (Seven-Five-Three-Three) Prayers will be offered again this year at the U.S.A. Shichi-Go-San Inari Shrine.
Shichi-Go-San is a day to thank God for your child's growth.
Just put...- [登録者]アメリカ出世稲荷神社
- [エリア]Torrance, California
- Info exchange 2024/12/28 (Sat)
-
びびなび Los AngelesJapanese Preschool in Torrance Testimoni...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Nice to meet you.
We are moving to Torrance next year from another state.
I am looking forward to seeing the various Japanese preschools, but at the same time I am not sure
wh...- [登録者]サウスベイ
- [エリア]Torrance, California
- Wanted 2024/09/16 (Mon)
-
びびなび Los AngelesTorrance Adult School Seeks Volunteers f...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Openings : A few people
Duration : October 2, 2024 ~ November 20, 2024
Date and Time : Every Wednesday at 6:30pm ~ 8pm ( Total 8 sessions )
Location : Levy Adult SchoolAddres... - [登録者]Yuki
- [エリア]Torrance, カリフォルニア州
- What we do 2024/10/15 (Tue)
-
びびなび Los AngelesJoin us for our annual Halloween party ?...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
It's that time of year again !
We're having our annual Halloween party again this year with about 100 people !
100 gifts $ for those who come dressed in their best costumes !
10/28 ( Mo...- [登録者]Pepper Osaka
- [エリア]Torrance, California
- Info exchange 2024/10/13 (Sun)
-
びびなび Los AngelesMr. Esl who contacted us for purchase of...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Great Sale of Daily Necessities Dear Esl who contacted me with a purchase request
I responded to your purchase request email, but the email is not getting through.
Undelivered mail retu...- [登録者]日用品大セール
- [エリア]Torrance, California
- Looking for 2024/08/09 (Fri)
-
びびなび Los AngelesKitchen Work
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I'm looking for a part time kitchen job in the Torrance area, such as a cooking assistant. $ 18/hour minimum. Please let me know if you have any openings.
- [登録者]さなた
- [エリア]Torrance, California
- Other 2024/08/05 (Mon)
-
びびなび Los AngelesYard SALE
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Hello !
***We are holding a yard sale for this return***
Washer
Dryer
Refrigerator
Portable AC
Coffee Maker
Sofa
Shoe Rack
Clothingetc. … <... - [登録者]ヤードセール
- [エリア]サンペドロ, California
- Info exchange 2024/09/03 (Tue)
-
びびなび Los AngelesBlemish removal Hyaluronic acid
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am thinking of having spots removed and hyaluronic acid soon.
I live in Hamosa, but anywhere is fine
Do you have any recommendations for a clinic ?
Thank you!- [登録者]シミちゃん
- [エリア]ハモサ, California
- Looking for 2024/08/27 (Tue)
-
びびなび Los AngelesI'm looking for an additive-free, low su...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a gift for a family with children (3-9 years old) and an elderly couple.
Please let me know if you have any recommendations for gifts of sweets that are Japanese-ish, preferably,...- [登録者]Sugar
- [エリア]Torrance
- Looking for 2024/08/18 (Sun)
-
びびなび Los AngelesCleaning and other home maintenance
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We are looking for someone to help with cleaning and maintenance of the house and yard. We can work around your schedule for a few hours once a week.
- [登録者]アサイー
- [エリア]redondo beach city
- Looking for 2024/09/05 (Thu)
-
びびなび Los AngelesSimple cleaning and assistance
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Simple help with house cleaning, etc. about 3 hours a day
Looking for someone who can make $20/hr
Students are welcome if you are good at cleaning
Area is South Bay.- [登録者]アサイー
- [エリア]Redondo Beach, CALIFORNIA
- What we do 2024/11/02 (Sat)
-
びびなび WorldI can help you !.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Administrative ・ Sales Assistant ・ I have experience in Japan and US including customer service.
I would be happy to hear from you !
English ・ I am also available to work in Japanese (B to B...- [登録者]さくらんぼ
- [エリア]redondo beach
- Teach me 2024/08/19 (Mon)
-
びびなび Los AngelesRecommended hair salon for men.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a hair salon in the South Bay that does a good job of cutting young men.
My 16 year old son recently went to a local barber's shop with an American friend for a cut and the resul...- [登録者]ヘアサロン
- [エリア]South Bay Area, カリフォルニア州
- Info exchange 2024/11/20 (Wed)
-
びびなび Los AngelesThanking a man for a long phone call
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I recently posted about a long phone call with a man. I received many comments and advice, but was unable to respond individually, so I would like to thank you again here. Thank you very much.
- [登録者]男心
- [エリア]LA
- Looking for 2024/08/31 (Sat)
-
びびなび Los AngelesAccounting Textbook
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
If you have an accounting textbook that you are willing to give away, please contact me
"Loose Leaf for Computer Accounting with QuickBooks Online 4th Edition" by Donna Kay
https:// www.amaz...- [登録者]hb
- [エリア]Redondo Beach, California
- Wanted 2024/10/19 (Sat)
-
びびなび Los AngelesJapanese-Japanese soccer team Wings is l...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Ages : 5 years old to 3rd grade ( In Japan )
Dad, Mom Division Any age !
Practice days : Saturday 3pm-5pm Sunday 10m~12pm
Location : Carr Elementary School
3404 W 168th st. Torranc...- [登録者]harukita
- [エリア]Torrance
- What we do 2024/10/08 (Tue)
-
びびなび Los AngelesCoaching Baseball
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We are happy to give one-on-one lessons for children who have just started playing youth baseball or baseball !
Please feel free to contact us !.- [登録者]野球人
- [エリア]Torrance, カリフォルニア州
- Info exchange 2024/12/07 (Sat)
-
びびなび Los AngelesI am looking for Dance classes.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I live in the South Bay and am looking for K-pop dance lessons for kids. I would like to know if anyone knows of any. Thank you in advance.
- [登録者]k
- [エリア]Torrance
- Looking for 2024/11/21 (Thu)
-
びびなび Los AngelesIn search of 2 tickets for SANDWICHMAN l...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Sandwich Man Live Tour 2024 in LA
James R Armstrong Theatre (Torrance)
Looking for someone to sell 2 tickets for Nov 29 ( Fri )
.
Please contact me with the transfer price.- [登録者]romeo
- [エリア]Torrance, California
- Teach me 2024/09/04 (Wed)
-
びびなび Los AngelesOPT
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Can OPT work more than 40 hours per week in total for multiple employers ??
- [登録者]I
- [エリア]Torrance, California
- Looking for 2024/11/14 (Thu)
-
びびなび Los AngelesI am looking for work at home.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
General office work,
image editing, video editing, graphic design
I am looking for work from home.
I am a housewife and support my husband's work
I have time and would like to...- [登録者]OAI
- [エリア]Torrance, California
- Looking for 2024/08/26 (Mon)
-
びびなび Los AngelesLocal school new 7th grade AcceleratedMa...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Here, I am looking for an Accelerated Math tutor for my daughter, who just moved up to the local 7th grade, once a week. We live in the South Bay and can do online. Please contact me if anyone is doin...
- [登録者]ocean blue
- [エリア]Torrance, California
- Tips for life 2024/10/30 (Wed)
-
びびなび Los AngelesLooking for someone to transport a singl...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for someone to move my furniture
within Torrance
with a truck or other large vehicle if possible
if you have one
please message me individually for cost etc.- [登録者]しお
- [エリア]Torrance, California
- Looking for 2024/10/21 (Mon)
-
びびなび Los AngelesThose who do housework
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Looking for help
Lomita Near Niziya
Help around the kitchen, cleaning up 7 and 3 year old's toys, laundry (we do our own adult stuff), food prep if possible, shopping if you have time, ...- [登録者]ひー
- [エリア]Lomita, California
- Teach me 2024/09/02 (Mon)
-
びびなび Los AngelesFertility Clinic
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Nice to meet you. Hello.
I am looking for recommendations for a fertility clinic in the Torrance/PV area.
We have already frozen blastocysts and will start with transfer. ( We have...- [登録者]リオ
- [エリア]トーランス
- Info exchange 2024/10/20 (Sun)
-
びびなび Los AngelesGolf club buyers
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
If you are interested in buying golf clubs
please contact me.
Thank you very much.- [登録者]Golf
- [エリア]Torrance, California
- Special thanks 2024/12/08 (Sun)
-
びびなび Los AngelesThank you very much for the transfer to ...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We have heard from many of you over the past few days.
Thank you all very much !- [登録者]ようこ
- [エリア]Torrance, California
- Looking for 2024/12/09 (Mon)
-
びびなび Los AngelesBaseball hard ball
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I'm looking for someone who can give me some hardballs they no longer use, I plan to collect about 100 of them. Of course, used balls are fine.
- [登録者]DD
- [エリア]Torrance, カリフォルニア州
- Looking for 2024/08/03 (Sat)
-
びびなび TokyoMothers interested in English who are wi...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a way to provide worldwide access to children's English content, regardless of where they live. Having raised two children exclusively in English myself, I want to make English access...
- [登録者]ダックダック
- [エリア]マリオン, ミシシッピー州
- Teach me 2024/08/22 (Thu)
-
びびなび Los AngelesRecently Applied for a Green Card About ...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
As the title says, if you have recently applied for a green card
is the corona vaccine required to apply ?
can it be waived for certain reasons such as not being age appropriate ?
pleas...- [登録者]ワクチン
- [エリア]レドンドビーチ, カリフォルニア州
- Other 2024/09/12 (Thu)
-
びびなび Los AngelesThose who have studied Shorinji Kempo in...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
If you have studied Shorinji Kempo in Japan, let's train together.
Looking forward to hearing from you.- [登録者]拳士
- [エリア]Torrance, カリフォルニア州
- Info exchange 2024/10/08 (Tue)
-
びびなび Los AngelesReturning home during 10th year of GC re...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am in the process of renewing my 10 year green card. My new GC has not arrived yet.
If anyone has returned home during the renewal process, please give me information.
I have 3 months left...- [登録者]更新
- [エリア]ガーデナ, カリフォルニア州
- Teach me 2024/11/07 (Thu)
-
びびなび Los AngelesRegarding Pensions
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
If someone knows more about this, please let me know,
If I move abroad, will I be able to receive a Japanese pension in the future ?
If so, will it be paid into a Japanese bank account in Ja...- [登録者]LA
- [エリア]トーランス, カリフォルニア州
- Info exchange 2024/11/29 (Fri)
-
びびなび Los AngelesEye iris laser
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I was diagnosed with a narrow corner of my eye and my doctor recommended the iris laser.
How is the condition of your eyes after the iris laser ?
I am going to have the iris laser next month...- [登録者]目の手術
- [エリア]Torrance, カリフォルニア州
- Info exchange 2024/12/04 (Wed)
-
びびなび Los Angelesdivorce proceedings
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
If anyone has gone through the divorce process on their own without an attorney
please let us know how to proceed.- [登録者]離婚
- [エリア]Gardena, カリフォルニア州
- Info exchange 2024/12/17 (Tue)
-
びびなび Los AngelesShaolin temple
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
If you have studied Shorinji Kempo in Japan, let's train together.
Looking forward to hearing from you.- [登録者]少林寺
- [エリア]Torrance, カリフォルニア州
- Teach me 2024/12/22 (Sun)
-
びびなび Los Angelesplane ticket
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
A family member in Japan is ill and will be undergoing surgery.
I would like to return home immediately to be with my family, but since the date of the surgery has not yet been set,
I have n...- [登録者]飛行機
- [エリア]Torrance, カリフォルニア州
- Teach me 2024/12/30 (Mon)
-
びびなび Los AngelesEggs sold at Cosco
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Is it safe to eat raw eggs sold at Cosco in the US ?
Do you eat raw eggs in the US ??- [登録者]LA
- [エリア]トーランス, カリフォルニア州
- News 2024/09/09 (Mon)
-
びびなび Los AngelesWork at home
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We have a job that can be done completely from home.
If you are interested, please contact us with your name and a brief introduction.
If you are strong in research and other internet skills...- [登録者]Apple
- [エリア]Los Angeles
- Wanted 2024/10/22 (Tue)
-
びびなび Los AngelesWhy don't you play grass baseball ??
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am one of the team members in the LASBL grass baseball league.
This season ends next week, but I am looking for teammates for next year. If you are interested in baseball and have experience, I...- [登録者]Baseballer
- [エリア]Curson
- What we do 2024/11/22 (Fri)
-
びびなび Los AngelesBaseball coaching, exercise, training, d...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am currently studying Kinesiology and Kinesiology at university.
I have also played baseball mainly and have experience in the American Independent League.
If you are interested, please fe...- [登録者]Freddy
- [エリア]Los Angeles
- Wanted 2025/01/16 (Thu)
-
びびなび Los AngelesBaseball season is almost here ! Looking...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
The Los Angeles softball league will start around the last Sunday in February. If you are interested, we would love to hear from you ! We would love to watch, but we would also love to play baseball w...
- [登録者]Baseballer
- [エリア]Torrance
- Looking for 2025/01/15 (Wed)
-
びびなび Los AngelesAnyone who can teach me to do backflips.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for someone to teach backflips to elementary school students at my home in Torrance.
Please contact me with possible dates, times, amounts, and a brief biography.
Best regards.- [登録者]R
- [エリア]Torrance, カリフォルニア州
- Info exchange 2024/08/12 (Mon)
-
びびなび Los Angelesmoney exchange
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I would like to exchange dollars to Japanese yen. Please let me know where I can exchange money at a good rate.
- [登録者]両替
- [エリア]Torrance
- Looking for 2024/11/07 (Thu)
-
びびなび Los AngelesSandwich Man Tickets
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for someone to give me two tickets to
The Sandwich Man at the James R. Armstrong Theatre in Torrance on 11/29 (Fri.).
Please let me know your asking price.
Thanks in advanc...- [登録者]musicnote
- [エリア]トーランス
- Teach me 2024/08/06 (Tue)
-
びびなび Los AngelesI am looking for a company with VISA sup...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Can someone please introduce me to a company with VISA support ?
It can be a company that I have seen or heard of.
Anyway, we are looking for a company that supports VISA, can anyone please ...- [登録者]VISAサポートありの企業
- [エリア]Torrance, California
- Looking for 2024/10/16 (Wed)
-
びびなび Los AngelesLooking for someone to take care of 2 ca...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I will be returning home for 2 weeks from the 4th week of November to the 1st week of December.
We are looking for someone to take care of two cats.
They are brothers ( a male brown tiger an...- [登録者]Cat's Mom
- [エリア]Woodland Hills, California
- Info exchange 2024/07/31 (Wed)
-
びびなび Los AngelesExperienced Invisalign
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am a Invisalign patient and would like to exchange information with you.
I am currently in Invisalign braces and have been for a year and a few months.
My teeth are mostly straightene...- [登録者]びびなな
- [エリア]Torrance, California
- Teach me 2025/01/16 (Thu)
-
びびなび Los Angelespreschool
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I would like to go to work with my 3 year old son and would like to know if there are any programs for low income people. Please let me know if there are any programs for low-income people. Please let...
- [登録者]Pop
- [エリア]Torrance, California
- Looking for 2025/01/20 (Mon)
-
びびなび Los AngelesThose who wish to learn Japanese
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Dear all, We are looking for people who are interested in learning Japanese.
If you know someone who is interested in learning Japanese, could you please introduce me to them ?
I would like ...- [登録者]日本語
- [エリア]Torrance, California
- Teach me 2025/01/13 (Mon)
-
びびなび Los AngelesFilm camera developing location
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Where can I get my film camera developed
in south bay, west LA ?
any recommendations !?- [登録者]フィルム
- [エリア]Torrance, California
- Looking for 2024/09/09 (Mon)
-
びびなび Los AngelesFoster homes for small dogs
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
He is a small dog, a chihuahua and mini-pin mix.
I have been taking good care of her for 5 years since I rescued her from a shelter when she was a puppy. 5 years old.
I have to move a lot du...- [登録者]パンドラ
- [エリア]Torrance, California
- Looking for 2024/12/16 (Mon)
-
びびなび Los AngelesI am looking for a dog sitter.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We are looking for someone to care for 2 small dogs and a cat from April 1 to around April 16 next year ( 2025 ).
The dogs are a 16lb schnauzer ( female ), a 3lb yorkie ( female ), and a black ca...- [登録者]Beachdog55
- [エリア]Torrance, California
- What we do 2024/10/26 (Sat)
-
びびなび Los AngelesHalloween Party in Torrance
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
🎃 It's that time of year again ! Monday October 28th is the Astro Halloween Party ( Entry fee $ 10 )
Many people come in costume every year ! Let's decide who is the best among them this year too...- [登録者]Pepper Osaka
- [エリア]Torrance, California
- News 2024/12/12 (Thu)
-
びびなび Los AngelesWe are pleased to offer you an amiibo ca...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Animal Forest Amiibo cards ( Mini cards and regular cards ) are
numerous.- [登録者]uni
- [エリア]Torrance, California
- Looking for 2025/01/20 (Mon)
-
びびなび Los AngelesSide jobs you can do from home
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Hello.
I am currently searching for some data entry or translation work that I can do from home in my free time at night while working.
Please let me know how to find one, or if you need any...- [登録者]mina
- [エリア]Torrance, California
- Tips for life 2024/08/06 (Tue)
-
びびなび Los Angelesyard sale
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Hello !
***We will have a yard sale for this return***
Washer
Dryer
Refrigerator
Portable AC
Coffee Maker
Sofa
Shoe Rack
Clothingtoys
...- [登録者]ヤードセール
- [エリア]トーランス, California
- Looking for 2024/10/02 (Wed)
-
びびなび Los AngelesMakeup and hair set
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We will be taking family photos.
I would like to know if you know anyone who can do make-up and hair-set, or if you know a hair salon.- [登録者]Kana
- [エリア]Torrance, California
- Looking for 2024/10/09 (Wed)
-
びびなび Los AngelesAble to do simple cleaning part-time.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We are looking for someone in the South Bay to help us with our cleaning needs.
Ideal candidate must be flexible and available when cleaning is needed.
We pay $20.00 per hour, payable by che...- [登録者]Maru
- [エリア]Torrance, California
- お店を検索するなら『タウンガイド』
-
- We are an English conversation school in...
-
Strong English School celebrated its second anniversary in March 2020 and moved to the easily accessible Minanoba location in July of the same year. From infants to adults, students can choose a les...
+81-438-38-5506STRONG ENGLISH Learning Center
-
- Dental clinic in New York City. Technolo...
-
■ Pain Pain-free treatment is ideal. We have achieved results in minimizing pain and suffering during treatment. ■ About Front Teeth Temporary Teeth ( Prototypes ) are made and an ideal model is m...
+1 (212) 758-9965Shunzo Ozawa D.D.S.
-
- Seikatsu Club delivers foodstuffs and da...
-
Why don't you enrich your life further with Seikatsu Club ? We not only provide shopping for daily necessities and foodstuffs, but also support for child-raising. We disclose information on producers ...
+81-43-278-7172生活クラブ生活協同組合
-
- The Postal Museum is a museum that exhib...
-
The Postal Museum is a museum that exhibits ・ and introduces collections related to postal and communication services. The museum is composed of a permanent exhibition zone that divides postal history...
+81-3-6240-4311郵政博物館
-
- Egg Donor ( Egg Donation ) Wanted. Gratu...
-
We are looking for physically and mentally healthy women between the ages of 18 and 29 who do not smoke. Gratuities $ 8,000~ $ 15,000. Our headquarters is in Pasadena ( California ) near Los Angel...
+1 (310) 550-6889Genesis Egg Donor & Surrogacy Group, Inc.
-
- Please contact us in Japanese. sales-j...
-
We can help you build your family's future wealth. Our knowledgeable, courteous, and trustworthy representatives will assist you in selecting the right products for your lifestyle and individual need...
+1 (888) 616-3780PACIFIC GUARDIAN LIFE INSURANCE COMPANY, LTD
-
- Every Saturday for 43 days a year, appro...
-
The school's educational goal is to "nurture students who will acquire solid skills 、 and play an active role in the international community. Students attend school on Saturdays and learn the educati...
+1 (415) 989-4535San Francisco Japanese School
-
- 2025 Millbrae Japanese Cultural Festival...
-
This annual event is hosted by the Millbrae Chamber of Commerce. It is a celebration of the diversity and unique culture of Millbrae and the surrounding communities on the Bay Area Peninsula. The Mil...
+1 (415) 602-1660Millbrae Japanese Culture Festival
-
- Please feel free to contact us for anyth...
-
SAEILO MOTORS has been in the auto repair business for over 45 years and has built up a solid track record of trust and success. With our wealth of experience and the skills we have cultivated over th...
+1 (201) 840-0010Saeilo Motors
-
- Grand opening of LA1 ! Large Japanese ha...
-
[Cutting $ 50] We want you to enjoy haircuts as casually as fast fashion ? We will charm you with our reliable technique and sense of style ! We are a Japanese-affiliated hair salon with 40 salons thr...
+1 (323) 413-2688SOHO New York Los Angeles Hair Salon
-
- February 4, 2012 Start of the new term !...
-
You can take those "Topics" classes in the U.S. ! New York School ・ New Jersey School ・ You can take classes in Manhattan School online. You can also take classes in San Jose by taking advantage of...
+1 (914) 358-5337SAPIX USA
-
- Reliable Kuroneko Yamato. Leave your del...
-
Reliable Kuroneko Yamato 「 Don't deliver to a place. 」 If you want to deliver your parcels to Japan, leave it to Kuroneko Yamato ! We safely deliver large and small parcels. All services are in Ja...
+1 (614) 850-7370Yamato Transport USA / Columbus Branch
-
- With careful counseling, we will propose...
-
We offer a wide range of colors to suit each individual's taste, from natural to individualistic, including popular ash colors, design colors, gray colors, and special colors using color treatments. ...
+81-438-53-7080Ricca hair
-
- ✨ Dandelion for Parents ✨ At our day-car...
-
When it comes to bilingual childcare, Dandelion Club ! Irvine's Dandelion Daycare ( from 6 months old ) Santa Ana's Dandelion Bilingual Children's Center ( from age 2 ) Our school is face-to-face,...
+1 (310) 666-5126TampopoClub,inc.
-
- Dr. Yamada is Japanese OK ・ Various insu...
-
Dr. Yamada was voted one of the best dentists by the readers of Honolulu Magazine, and since opening in 1985, our patients have come to trust us for our excellent care and the courteous and friendly a...
+1 (808) 955-2439Melvin T. Yamada, DDS