Select [Free talk]

Topic

Vivinavi Narita
Narita Airport

#1
マリン
2023/08/16 09:44

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

I hear there is a huge rush to leave the country this year.
After the Corona disaster, people want to travel!
Free talk
#2
2023/08/22 (Tue) 16:31

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

成田空港にウナギ専門店ができたそうです。
創業110年の川豊さんです。

近くに行ったら食べたいです。
#3
2023/08/24 (Thu) 10:38

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

帰国ラッシュもすごいみたいです。

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

Vivinavi Urayasu
Oriental Hotel Tokyo Bay No.2

#1
2023/06/21 23:30

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

They have a plan where you can try out beauty appliances when you stay at the hotel from July 21 to September 24. Interesting.
Free talk
#2
渦巻
2023/06/21 (Wed) 23:32

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

ホテルオークラ東京ベイでも夏休みに合わせて家族向けプランがあるって聞きました。
夏休み用にいろんな企画があるんですね。
#3
ひろみ
2023/08/01 (Tue) 14:20

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

東京ベイ東急ホテルは2023年で営業終了するらしい。ホテルの激戦区なんか。
#4
2023/08/24 (Thu) 10:31

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

9月15日から10月31日まではハロウィーンプランがあるそうです。
ハロウィーンがテーマのお部屋が用意されているみたい。

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

Vivinavi Ichihara
Unimo Chiharadai

#1
2023/08/24 10:15

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

There will be a new restaurant in Unimo called Shotai-an, where you can enjoy yakiniku by yourself.
Free talk

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

Vivinavi Koganei
Edo-Tokyo Open-Air Museum #2

#1
ゆかり
2023/08/24 10:00

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

The "Tokyo Grand Tea Ceremony 2023" will be held on October 21 and 22.
They said the event is to convey traditional Japanese culture.
Free talk

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

Vivinavi Ebisu
Yebisu Garden Place

#1
まる
2023/07/28 13:31

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

They are hosting a craft beer event. Perfect for summer !

August 4, 4 pm ~ 9:30 pm
August 5, noon ~ 9:30 pm
August 6, noon ~ 6:30 pm

https://bit.ly/hoppinfes
Free talk
#2
ルート
2023/08/24 (Thu) 08:52

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

GOOD MUSIC TERRACE by BLUE NOTE PLACE

開催期間:8月24日(木)〜9月3日(日)
入場料:無料

ブルーノートの運営でDJが集まるイベントを開催するそうです。

https://www.bluenoteplace.jp/gmt_202308/

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

Vivinavi Shinjuku
Shinjuku Station

#1
るる
2023/08/24 08:28

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

A private shared office is now available outside the ticket gates of the Shintoshin Exit of Shinjuku Station on the Keio New Line. I sometimes see them at the station, but have never seen anyone using them. It's convenient when you have to work in a hurry.
Free talk

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

Vivinavi Shinjuku
Shinjuku Subnade

#1
恵理子
2023/08/24 08:19

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

The subnade is going to be renewed for the 50th anniversary of its opening.
There's going to be a big lottery.

https://50th.subnade.com/
Free talk

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

Vivinavi Haneda
Haneda Airport

#1
ゆうま
2022/05/02 17:38

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Apparently, restaurants in the international terminal are more expensive than those in the domestic terminal.
Free talk
#26
えり
2023/07/05 (Wed) 00:52

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

7月7日から9日まで「北海道宗谷グルメフェア in 羽田空港」が開催されるそうです。
宗谷の特産品がそろうみたいです!
#27
shouz
2023/08/09 (Wed) 07:56

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

ヴィラフォンテーヌ羽田空港で「黄金のフレンチトースト」っていうメニューがあるそうです。
どんな風にちがうか食べてみたいですね。

ヴィラフォンテーヌもう行きましたか?
#28
お母さん
2023/08/09 (Wed) 07:58

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

夏休み中、第1・2ターミナルでいろんなイベントがあるそうです。
サイエンスワークショップとか。小学生の絵画展とか。
#29
るみ
2023/08/24 (Thu) 07:53

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

8月26日から9月18日まで、「限界突破だ!レゴシティ展」というレゴのイベントを開催しているそうです。参加費無料、第1ターミナルでやっているそうです。
#30
一郎
2023/08/24 (Thu) 07:59

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

東京モノレール羽田空港第3ターミナル駅に外貨を電子マネーやギフト券に交換できる機械があります。
便利だと思ったので情報共有させていただきます。

ポケットチェンジ
https://www.pocket-change.jp/ja/

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

Vivinavi Los Angeles
Menopausal Issues

#1
70年代
2023/08/21 13:54

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

I know I'm getting older as I live my life, but
I'm already this old before I know it.

I'm getting tired of socializing
I've become very good at being alone
but it's still lonely not to be around people

How do you find new friends ??
Free talk
#2
昭和のおとっつぁん
2023/08/22 (Tue) 08:06

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

だんだん人付き合いが煩わしくなるならお寺、教会に行くとか。
#3
ガセネタ太郎
2023/08/22 (Tue) 08:42

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

US BAMK
#6
米男
2023/08/22 (Tue) 12:12

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

union bank
#7
UZAI
2023/08/23 (Wed) 21:15

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

若い人、シニア関係なくサギシ。寄付その他もろもろ気をつけてください。
一人でも楽しめるはず、同じ時間に近くの公園で歩くとか、
そのうち顔見知りの人が現れ、挨拶程度で好いかと。

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

Vivinavi Shibuya
Dogenzaka Dori

#1
りえ
2023/08/21 08:15

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

A bakery from New York is opening a store on Dogenzaka Dori.
Free talk
#2
渥美
2023/08/23 (Wed) 14:45

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

ホテルインディゴ東京渋谷もあって素敵ですよね。

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.