Show Topic

NEW

Vivinavi Los Angeles
Anything and everything related to travel to Japan, topical.

#1
倍金萬
2018/02/14 11:44

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Those of you who have crossed the ocean to come here to Los Angeles and Japan
are always concerned about something related to your travel between Los Angeles and Japan.

If you have anything to say or questions, please feel free to write.
I'll try to write "something" as well.

Example :
What means do you use to call when you return to Japan?

Which seat on the plane do you prefer, Aisle or Window, front, back,

Which airline do you think has the best food?

Which mode of transportation do you use to get to the local area?

and so on and so on
Free talk
#4129
倍金萬
2024/03/27 (Wed) 09:47

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Yen slides to 34-year low, heightening talk of intervention

だそうです。

$1.00 to ¥152

今度の日本旅行までこの状態が続くななぁ!

https://mail.google.com/mail/u/0/?hl=en&shva=1#inbox/FMfcgzGxSRNZrWWzsVPSGfbDWFMCgKsw
#4131
倍金萬
2024/03/29 (Fri) 13:21

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

>間もなく韓国が時速1000キロのリニアを走らす

K国がそんな速い新幹線を走らせたら、例の非完成品でブレーキが効かず

ソウル駅を突き抜け北の国まで突っ込んで行きそう。。。
#4133
倍金萬
2024/03/31 (Sun) 10:36

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)



”あぁ言えば・上祐被告”
#4135
倍金萬
2024/04/01 (Mon) 11:27

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

https://shikokuhenronoeki.jimdofree.com/?fbclid=IwAR3nZeEyCEHI2ILzhR6YICCau-inuBjJCQvPm2r2gf9qXItGdSU991g-sF8_aem_AU1LMl2MgyidLKCrEpKTUzj18NWvXCTmt43f0py2ARhZCVkdp3-pRc0SlK0AxBAoiNhktoREfo-dtWdJ_if9avnL

*** 四国遍路の駅オハネフの宿 なは 瀬戸 ***

四国八十八ヵ所第66番「雲辺寺」山頂からロープウエイで次の札所67番大興寺方向へ向かって降りると麓駅のそばにこの宿泊施設があります。この施設の最大の特徴は新幹線が走る以前国鉄の長距離寝台特急列車ブルートレインが活躍していました。それが近代になり新幹線網が発達して北海道から鹿児島まで日帰り旅行ができるようになり、長距離寝台特急は必要のないものとなってしまいました。

そしてブルートレインの寝台車は廃棄処分になりましたが、この寝台車の作りは民宿やゲストハウスに非常に好都合で、ブルートレインを懐かしむ裕福な投資家が出資し九州で廃棄処分として残っていたこのブルートレイン2両を上記の雲辺寺麓にあるロープウエイ麓駅広場に運ぶこととなりました。
#4136
昭和のおとっつぁん      .      .
2024/04/01 (Mon) 18:13

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

ファーストフード店の時給があがりました$20
価格を上げて、従業員をレイオフ  悪循環 
メキシカンの友人はレイオフされたようす

Make post to “Anything and everything related to travel to Japan, topical.” 

Comment Form
User Name
Email
Enter