Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | Vivinavi Los Angeles 独り言Plus(240kview/3561res) |
Chat Gratis | Ayer 22:50 |
---|---|---|---|
2. | Vivinavi Los Angeles 冷蔵庫の移動と廃棄処理(592view/32res) |
Chat Gratis | Ayer 18:35 |
3. | Vivinavi Hawai 日本のTVはどうやって見てますか?(2kview/17res) |
Pregunta | Ayer 17:30 |
4. | Vivinavi Los Angeles モービルHome(599view/25res) |
Vivienda | Ayer 12:05 |
5. | Vivinavi Los Angeles 二重国籍 日本でパスポート更新(5kview/130res) |
Chat Gratis | Ayer 12:03 |
6. | Vivinavi Los Angeles お勧めの懐かしき1950年代~1970年代の日本映画(1kview/45res) |
Entertainment | Ayer 10:24 |
7. | Vivinavi Hawai ミルクウィード(植物)を探してます。(159view/4res) |
Vida | 2024/09/25 17:52 |
8. | Vivinavi Los Angeles 高齢者の方集まりましょう!!(193kview/794res) |
Chat Gratis | 2024/09/25 09:31 |
9. | Vivinavi Hawai E2VISA受け入れ企業(33view/0res) |
Relacionado a la Visa | 2024/09/25 05:55 |
10. | Vivinavi Hawai ハナハウオリスクール受験(485view/6res) |
Aprender | 2024/09/24 15:40 |
Vivinavi Los Angeles学生がeBayで物を売るのは違法!?
- #1
-
- Moe159
- 2014/10/20 10:55
今LAで大学院生をしています。
学生なので、どこか会社やレストランで働いて給与を得ることは違法なのはわかりますが、
買ったけど使っていないものやUsedのものをCraigslistやeBayで売ることは
違法ではないのでしょうか。
服や家具などを売りたいと思っているのですが、
物を売ってお金を得るのには変わりないのでどうなのでしょうか。
特に新しいものだと転売みたいになってしまうのでしょうか。
自分のものならいい、新しいもの、使ったものならいい、定価以下ならいいなど
明確な基準をご存知の方、教えてください。
- #2
-
- OE-LA
- 2014/10/20 (Mon) 11:28
- Informe
eBayで商売するんだったら税金が発生することもあるだろうけどそんな細かいこと気にしなくていいんじゃないの?
- #3
-
- ふくろう博士
- 2014/10/20 (Mon) 14:28
- Informe
就労という件に関しては問題ではないと思いますが、
PAYPAL に振り込まれた分はIRSに報告が行くので
income tax の処理は必要になります。
金額にもよりますが、税金の心配は無用ではないでしょうか。
- #4
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2014/10/20 (Mon) 17:44
- Informe
手渡しで現金取引。
- #5
-
- Cheyenne
- 2014/10/20 (Mon) 23:42
- Informe
PaypalがIRSに報告するのは売り上げが1年に$20,000以上か、200回以上ある時です。ビジネスとして始めるなら別ですけど、時々いらない物売る位大丈夫です。
新品だとか中古だとか、定価以下ならいいとかは関係ないです。例え買った値段より高い値でも、いくらでも自分の売りたい値段で売ったらいいですよ。
- #7
-
働けるビザがないので、結論から言えば違法だと思います。ビザがある外国人でも、アメリカ市民でも、もうけが1年で$600(金額は確かではありません!)かなんかを超えると一応IRSに申告の義務があるし、厳密に言えばお住まいの市のビジネスライセンスやパーミット等も本当は必要だと思います。(あまり従ってる人はいないかもしれませんが)eBay等、記録が残る売買の仕方は私だったらしないと思います。
- #8
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2014/10/21 (Tue) 09:52
- Informe
だから細々と手渡しで現金取引で小遣いを稼ぎましょう。
大学院生だから勉学を優先してくださいな。
堂々とできるようになれば堂々とやりましょう。
- #9
-
- hiruyoru
- 2014/10/21 (Tue) 14:20
- Informe
厳密に言えば申告の義務は発生するんじゃない~?
まぁ、日曜のガレージセールと同じで黙認だろーけど
以前ニュースで子供が家の前で売ってるレモネードが評判良すぎて課税の対象になるとかやってたし~
- #10
-
- Cheyenne
- 2014/10/21 (Tue) 23:54
- Informe
家にあるいらない物を売るくらいは違法ではないです。F1ビザで、resaleの為に物を買って売ってプロフィットを得るのが違法です。
self employedは1年間に$400以上net earnings があったらincome tax return を申告することになってます。
$100で買ったものを$100以下で売ったらプロフィットはないので大丈夫です。
最初から儲けの為に$10で物を買って$20で売ったら厳密に言えば違法になるけど、以前$10で買ったいらない物が$20で売れた、位は大丈夫です。
なんにしても場合によりけりなので気をつけましょう。
- #11
-
- hiruyoru
- 2014/10/22 (Wed) 09:50
- Informe
いやいや
self employed は市のビジネスライセンスをとって初めてなれるっしょ。
で、毎年更新の時にあるなしにかかわらずインカムを申告しないとだめっしょ。で、その金額がそのままファイルされるわけっしょ?もち、州とつながってるはずだから大なり小なり関係なく申告義務はあるっしょ。
Self employedを持ち出しちゃったら話しこんがらがるからだめよ~
でも、結局違法になるって言っちゃってるね
- #12
-
- Cheyenne
- 2014/10/22 (Wed) 11:59
- Informe
Self employed の事は、#7で金額は確かじゃないけど$600以上で申告義務があるって書いてあるので、ちょっと持ち出しただけです。ビジネスライセンス云々はもちろんわかってるけど、それについての質問じゃないから全部書かなかっただけです。Self employedについてこうしないとだめとか、あーだこーだ言い出したのはそっちでしょ。
それと、違法の例を挙げただけで家にある物を売るくらい”違法ではない”って最初に書いてるんだけどね。
Moe159さんは使ってない物を売りたいだけみたいだから大丈夫でしょう。
- #13
-
トピ主です。
皆さんご回答ありがとうございました。
商売目的ではなく、あくまで使わないものを売りたいだけなので、
できるだけ現金で、Paypalなどを使う場合は金額を
気をつけたいと思います。
Plazo para rellenar “ 学生がeBayで物を売るのは違法!? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Aplicamos nuestros 53 años de experienci...
-
Deje el recubrimiento de su coche a Yasuda Sheet Metal ! Vamos a terminar su coche maravillosamente utilizando el mejor equipo de calidad y tecnología de recubrimiento de automóviles durante más de 50...
+81-439-27-1007キーパープロショップ 安田鈑金
-
- Instalaciones de glamping con un carácte...
-
Sólo cuatro habitaciones en total: una casa antigua de 200 años de antigüedad, dos tiendas escandinavas de moda y con estilo, y una "caja viviente" de la codiciada marca de exteriores snowpeak. Cada u...
+81-90-7236-0208古民家とグランピング 和心村
-
- Gran apertura de la primera sucursal en ...
-
MUNCHIEken Ramen japonés, elaborado por Mengyo, ganador del Premio Ramen de Tokio ! El plato más popular del restaurante, el ramen de salmón, se elabora con caldo de sopa distinto a la carne de salmó...
(714) 465-9729Munchie-Ken Japanese Ramen
-
- Con un cuidadoso asesoramiento, le propo...
-
Ofrece una gama de colores que se adapta a los gustos individuales, desde los más naturales hasta los más individualistas, incluidos los populares colores ceniza, colores de diseño, colores grises y c...
+81-438-53-7080Ricca hair
-
- Permítanos ayudarle a vender o comprar s...
-
Podemos explicar cuidadosamente las transacciones inmobiliarias complejas en japonés. Uno de los pocos agentes en el Inland Empire que habla japonés. Nuestra ubicación central en el sur de California ...
+1 (323) 687-2415KW / まつもと きみ ロサンゼルス不動産エージェント
-
- J + MED en Madison \ {Japanese Medical C...
-
1.Servicios médicos integrales ( Podemos atender a pacientes desde recién nacidos hasta adultos ) 2.Atención urgente ・ ( Este servicio proporciona primeros auxilios para lesiones y síntomas repentino...
+1 (212) 204-8567J+Med on Madison
-
- Izakaya que aprovecha al máximo los ingr...
-
yairo" abrió en noviembre en la salida este de la estación de Kisarazu. ! Le esperamos ♪ Una cita en un ambiente tranquilo ・ Una persona ・ También disponible con niños. Fiestas privadas ・ También se...
+81-438-71-6719Yairo
-
- Se trata de un hotel de negocios a unos ...
-
★ ☆ ★ Por qué nos eligen tantos clientes japoneses ★ ☆ ★ 0 Se habla japonés, personal no japonés amable y ambiente hogareño 0 Natto ・ Platos preparados ・. Desayuno buffet japonés y occidental entre...
+1 (310) 212-5222Redac Gateway Hotel in Torrance
-
- Amabilidad, cortesía y rapidez, con 20 a...
-
Trabajamos sin descanso para ofrecer tranquilidad y calidad. Ofrecemos planes adaptados a las necesidades de nuestros clientes, basados en nuestra sabiduría y experiencia a la hora de ayudar a muchos...
+1 (808) 650-1239便利ーず ハワイ
-
- Senior Village Sakura celebra una reunió...
-
Senior Village Sakura celebra una reunión todos los miércoles a las 11:00 ~ 14:30 para ayudar a los japoneses y japoneses-americanos que han vivido en EE.UU. durante muchos años a seguir viviendo bien...
+1 (619) 993-6890Senior Village Sakura
-
- Marisco de primera calidad y otros alime...
-
De Japón, del mundo. Atún toro, carne roja, cola amarilla y salmón. El pescado de Yama Seafood también se utiliza en restaurantes con estrellas. Deliciosas comidas caseras con delicioso pescado !...
+1 (201) 433-3888YAMA SEAFOOD
-
- 'Piensa por ti mismo, decide por ti mism...
-
Un carismático profesor de matemáticas con 18 años de experiencia como director en una institución de educación infantil en el extranjero ha abierto un aula donde los niños pueden dejar a sus hijos co...
+1 (949) 932-0858ひのき補習校・学習塾Hinoki
-
- Clases de Japonés / Inglés a partir de 1...
-
Para las familias que planean vivir permanentemente en los EE.UU., expatriados&volver a casa o expatriados de Japón ¡Haga que su hijo sea altamente bilingüe! Japonés a partir de 1,5 años / Aula de i...
+1 (424) 399-6699TLC for Kids LA
-
- Kuroneko Yamato de confianza. Deje en nu...
-
Confiable Kuroneko Yamato 「 No entregar a los lugares. Entrégalo a la gente 」.
+1 (310) 885-5630米国 ヤマト運輸
-
- Proporcionamos un espacio de transporte ...
-
Proporcionamos un espacio de transporte seguro y cómodo, con un sistema de despacho GPS para un despacho ・rápido y fiable de los vehículos, así como taxis asistenciales y taxis jumbo para grandes grup...
+81-438-36-7755京成タクシーかずさ 株式会社