Formato de listado
Cambio de listado
Sort by Keyword
Listar por Categoría
- Conocimiento
- Servicios Favoritos
- Descuentos
- Satisfacer
- Regalos
- Primera Vez
- Prueba Gratis
- Entretenimiento
- Renovar
- Diferentes Eventos
- Press Release
- ¿Necesita Ayuda?
- Ofreciendo Diferentes Empleos
- Presentando
- Otros
Mostrar por tipo de negocio
- Retaurante / Gourmet
- Regalos / Shopping
- Moda / Vestir
- Entretenimiento / Hobby / Recreación
- Viajar
- Transporte / Logística
- Vida / Vivienda
- Educación / Aprender
- Ceremonias
- Belleza / Salud
- Hospital / Clinica
- Gobierno / Instalaciones Públicas
- Consumo electrónico / Computadora personal
- Vehículo / Motocicleta
- Finanzas / Seguro
- Servicio Profesional
- Empresa / Manufactura
- Prensa / Noticia
- Religión
- Vida nocturna
- Organización
Regresar
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Educación / Aprender / Prueba Gratis
[Gratis] Puedes ver tus propias traducciones de subtítulos en servicios de streaming !.
- Japan Visualmedia Translation Academy Los Angeles
- 3510 Torrance Blvd Suite 219, Torrance, CA, 90503 US
- TEL: +1 (310) 316-3121
[Lección de prueba gratuita !] Subtitulación y traducción&Pruebe una lección de interpretación !.
💎[JVTA Los Ángeles] Un nuevo semestre comienza la semana del 14 de octubre de 2024 ! 💎
La Japan Visual Translation Academy 💎 (JVTA 💎) forma a traductores de subtítulos y doblaje para diversos contenidos visuales y a intérpretes y traductores de trabajo que puedan triunfar como profesionales
2 de octubre de 2024 🔴 7:00 ~ 8:00PM * hora de Los Ángeles
Escucha un audio sencillo en inglés e intenta interpretarlo al japonés !
No tengas miedo de probar esta lección de prueba para los que no tienen experiencia !
🎦[Lección de prueba gratuita de traducción inglés-japonés y subtítulos] 🎦 (Prueba una lección para subtitular una película inglesa al japonés ! )
2024 5 Oct 2024 (Sábado) 10:00 ~ 10:50AM * hora de Los Angeles
🎦 [Lección de prueba gratuita de traducción japonés-inglés y subtítulos] 🎦 (Prueba una lección de poner subtítulos en inglés a una película japonesa ! )
9 Oct 2024 (水) 7:00 ~ 7:50PM * Hora de Los Ángeles
Ese día, se explicarán brevemente las reglas del subtitulado, y todos subtitularán juntos unos minutos de metraje.
No te preocupes si eres nuevo en esto, te lo explicaremos todo desde cero !
[Explicación de la escuela/sesión de preguntas y respuestas]
Después de la clase, tendremos 15 minutos para responder preguntas y explicar la escuela.
[Método] En línea usando Zoom
[Coste] Gratuito
✨ La traducción de vídeo significa que puedes poner tus propias palabras y traducciones en el trabajo que amas
y hacer que ese trabajo llegue a personas de todo el mundo. ✨ Se trata de un trabajo que llega a personas de todo el mundo y les permite disfrutar del trabajo en cualquier momento y lugar.
Puedes ajustar tu carga de trabajo a tu ritmo, por lo que aunque trabajes entre semana,
puedes disfrutar y ganar dinero como negocio paralelo, dependiendo de tu motivación.
El popularísimo drama Friends lleva 10 años en antena.
Reencuentro de la serie Harry ・ Potter,
que cuenta con apasionados seguidores en todo el mundo,
'Naoki Hanzawa', el drama que causó un fenómeno social.
Estos subtítulos en japonés e inglés fueron creados por graduados de la Academia de Traducción Visual de Japón (JVTA).
[Reserva ・ Contacte con nosotros]
Póngase en contacto con nuestro correo electrónico con la siguiente información.
・ Nombre completo (nombre completo )
・ Dirección de correo electrónico
・ Área de residencia ( Los Ángeles, CA etc )
[Contacto Contacto]
JVTA Los Angeles
Email:contact@jvta-la.comPlease mention [Vivinavi]
Esperamos su reserva !
Entrevistas con nuestros traductores, su ↓ ↓ ↓
'Friends' https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
'Harry ・' Potter 20 Aniversario : Volver ・ A ・ Hogwarts" https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/
JVTA Los Angeles, Los Angeles, Octubre 2024 ! ] JVTA Los Angeles, Los Angeles, Octubre 2024
- Fecha registrada : 2024/09/28
- Fecha de Publicación : 2024/09/28
- Fecha de cambio : 2024/09/28
- Vista de Página. : 108 personas
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- ハワイ⇔日本間のお引越し、海外航空便、eコマース・通販貨物なら、日通にお任せくだ...
-
ハワイ⇔日本間のお引越し、海外航空便、eコマース・通販貨物なら、日通にお任せください!
+1 (808) 833-0202NIPPON EXPRESS U.S.A., INC. / Honolulu / Hawaii Office
-
- Taiga Ramen
-
- La Fundación de la Comunidad de Jacksonv...
-
Aunque todavía estamos evolucionando en cuanto a la escala y el contenido de nuestras actividades, ya estamos en nuestro segundo año de funcionamiento y estamos comprometidos a trabajar con nuestros m...
ジャクソンビル日本人会
-
- Online cram school that enables children...
-
・ Me preocupan los conocimientos de japonés de mi hijo porque no he tenido la oportunidad de hablar japonés. ・ Me preocupa si podré seguir el ritmo de las tareas escolares en japonés cuando vuelva a ...
+81-80-5324-2967OPEN DOOR e-education
-
- Tecnología de penetración cutánea en el ...
-
Los problemas de la piel como las manchas, la piel flácida y las cicatrices del acné, que eran difíciles de solucionar con cosméticos, ahora pueden solucionarse con el cuidado de la piel mediante tecn...
+1 (888) 882-2220ビーグレン
-
- San Francisco ・ Puede confiar en nuestro...
-
Más seguro. Más cómodo. Apoyamos su viaje. Podemos satisfacer una amplia gama de peticiones, desde traslados al aeropuerto hasta charters turísticos. También ofrecemos charters turísticos com...
+1 (650) 259-1883Ishi Limousine
-
- Todas las clases se imparten en grupos r...
-
El deseo de todo el personal de Sakura Gakuen es compartir constantemente con los niños que es maravilloso utilizar dos idiomas mientras se vive en EE.UU. y comprender y mantener la comprensión de la ...
+1 (925) 924-0307Sakura Gakuen Japanese Language School
-
- Estación Kisarazu Salida Este ・ 5 minuto...
-
Futtsu congrio ・ Mil blanco. Katsuura bonito ・ jurel. Besugo de Kamogawa. Kinmedai de Choshi. Almejas ・ Almejas estúpidas ・ ・ ・ de las marismas de Kisarazu Banzu. Plato kaiseki de temporada centrado e...
+81-438-22-4488四季味宴席たく
-
- Heredar bienes en Japón, disponer de bie...
-
Con más de 25 años de experiencia, el bufete de abogados Kobe Legal Partners está especializado en la administración de herencias y patrimonios. El bufete se centra especialmente en casos internaciona...
+81-78-262-1691司法書士事務所 神戸リーガルパートナーズ
-
- Consulta de ortodoncia gratuita para men...
-
Consulta de ortodoncia gratuita para menores de 18 años ! 🌟 Visítenos antes del 15 Oct 2024 y reciba un **10% de descuento en todo el tratamiento** Desde revisiones periódicas hasta tratamientos para ...
+1 (949) 733-3647Glenn T. Yanagi, D.D.S. / Yanagi Dental Office
-
- Somos una inmersión bilingüe japonés-ing...
-
En Spring Bridge, los alumnos aprenden japonés e inglés de forma equilibrada a lo largo del día. A través de una variedad de actividades, los niños están expuestos no sólo al aprendizaje de idiomas, s...
+1 (408) 370-7600Springbridge International School
-
- Esta escuela de conversación en inglés d...
-
Strong English School celebró su segundo aniversario en marzo de 2020 y se trasladó a la "Minanoba", de fácil acceso, en julio del mismo año. Desde niños pequeños hasta adultos, los estudiantes pued...
+81-438-38-5506STRONG ENGLISH Learning Center
-
- BEACH CAFE kamogawa', un café con un emb...
-
BEACH CAFE kamogawa es un elegante café basado en el concepto de cafetería junto al mar, situado a lo largo de la carretera nacional a sólo 3 minutos a pie de la estación. El interior del café parece ...
+81-4-7094-4200BEACH CAFE kamogawa
-
- GIIP es una empresa de contabilidad que ...
-
Un puente entre EE.UU. y Japón para la fiscalidad internacional y los negocios internacionales.GIIP \ es una empresa de contabilidad que ofrece soluciones relacionadas con EE.UU. a clientes japoneses....
+1 (212) 518-7065GIIP 日米国際会計事務所
-
- [Guardería extraescolar/abierto en la sa...
-
Salida este de la estación de Kisarazu de la línea JR Uchibo Guardería de escolares TUGBOAT ( Remolcador ) Nuevos alumnos de primer curso para 2023 ・ Comienzan las reservas para los alumnos de abril ...
+81-438-80-2940TUGBOAT(タグボート)