Show all from recent

28381.
Vivinavi Los Angeles
銀行(851view/0res)
Chat Gratis 2005/10/14 11:01
28382.
Vivinavi Los Angeles
チップ(392view/0res)
Chat Gratis 2005/10/14 11:01
28383.
Vivinavi Los Angeles
車の保険について。(418view/1res)
Chat Gratis 2005/10/14 11:01
28384.
Vivinavi Los Angeles
安いガソリンスタンド(377view/0res)
Chat Gratis 2005/10/14 11:01
28385.
Vivinavi Los Angeles
アメリカ⇒日本 車輸出(652view/2res)
Chat Gratis 2005/10/14 11:01
28386.
Vivinavi Los Angeles
教えてください☆服売れるトコ(1kview/3res)
Chat Gratis 2005/10/14 11:01
28387.
Vivinavi Los Angeles
金券ショップ(1kview/0res)
Chat Gratis 2005/10/14 11:01
28388.
Vivinavi Los Angeles
日本から来た人を連れて行く所。(372view/0res)
Chat Gratis 2005/10/14 11:01
28389.
Vivinavi Los Angeles
fall semesterとspring semesterの違い(679view/2res)
Preocupaciones / Consulta 2005/10/14 11:01
28390.
Vivinavi Los Angeles
粗大ごみの処理って??(850view/2res)
Preocupaciones / Consulta 2005/10/14 11:01
Topic

Vivinavi Los Angeles
この英語、どういう意味?

Chat Gratis
#1
  • cucumber
  • 2005/09/06 17:21

英語で新聞の記事を読んでいて、どうしても??な文章があります。どなたか訳をおしえていただけませんか?
The children were clean and healthy--downright plump in the case of the infant, said Joyce Miller, a nurse who examined them. It was clear, she said, that "time had been taken with those kids."
この最後の部分のtime had been taken with those kidsってどういう訳になりますか?これって、なんか特別ないいまわしなんでしょうか?
よろしくお願いします。

#2
  • asshole
  • 2005/09/06 (Tue) 20:56
  • Report

その子供達と一緒に時間を過ごした。ってことです。特に特別な言い回しでもないと思いますよ。

#3
  • SM男
  • 2005/09/06 (Tue) 21:43
  • Report

文法的にはあっているがあまり真似しないほうが良いよ。

#4
  • cucumber
  • 2005/09/06 (Tue) 23:45
  • Report

なーるほど。この文章のあとに"the baby is fat and happy" と続くので、診断のために、子供たちに時間をとったということですね。
ありがとうございました。
自分ですっごいいろいろ考えてもわかりませんでした。またわたからない文章がでてきたら、ここで質問させていただいてもいいでしょうか?教えていただけると大変ありがたいです。

#5

よこやりすみません。英語を勉強する身として私も気になる。

でも「その子供たちと一緒に時間をすごした。」だと意味が通じなくないですか?すっすみません。英語がまだ完璧でないので気になってしょうがないだけなんです。

私は
「子供が過ごしてきた時間(つまり成長過程)」
と訳してしまったんですが。どうでしょう?

#6

子供達と時間を一緒に過ごしたってことですね。イギリス人で同じような言い方(書き方)する人いました。。。
変なの・・?って思ったけどあってるのかしら?文法的に

Posting period for “ この英語、どういう意味? ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.