Info Type
View Option
Sort by Category
Show all from recent
28111. | Vivinavi Los Angeles 歯医者さん(565view/0res) |
Free talk | 2005/11/10 02:35 |
---|---|---|---|
28112. | Vivinavi Los Angeles おから。(816view/2res) |
Free talk | 2005/11/10 02:35 |
28113. | Vivinavi Los Angeles エッグドナーや新薬臨床(8kview/25res) |
Free talk | 2005/11/10 02:35 |
28114. | Vivinavi Los Angeles DVD(日本語)に字幕(外国語)を入れる方法?(468view/1res) |
Problem / Need advice | 2005/11/10 02:35 |
28115. | Vivinavi Los Angeles 安く本を買うには?(909view/7res) |
Problem / Need advice | 2005/11/10 02:35 |
28116. | Vivinavi Los Angeles これは不法滞在になるのでしょうか?(2kview/14res) |
Problem / Need advice | 2005/11/10 02:35 |
28117. | Vivinavi Los Angeles 英語を流暢に話すには?(3kview/25res) |
Problem / Need advice | 2005/11/10 02:35 |
28118. | Vivinavi Los Angeles メールを一回に何箇所にも送れるソフト(819view/7res) |
Problem / Need advice | 2005/11/10 00:03 |
28119. | Vivinavi Los Angeles ☆年末年始の過ごし方☆(501view/0res) |
Free talk | 2005/11/09 23:50 |
28120. | Vivinavi Los Angeles MMR予防接種(848view/0res) |
Free talk | 2005/11/09 21:15 |
Vivinavi Los Angeles英語を流暢に話すには?
- #1
-
- えむりぷ
- 2005/10/24 20:44
なかなか英語が上達しません。
話す機会はたくさんあるし、毎日英語を使っているのに、全然スムーズに言葉が出てきません。
こちらで仕事をしている在米歴が長い方々はぺらぺら〜と詰まることなく、流れるように英語を話していますよね。(たとえ日本語なまりが強かったとしても)
私は、なるべく流暢にナチュラルスピードで話そうと思うと、発音や文法がめちゃくちゃになってしまうし、いつも使う言い回し以外は、つかえてばかり、しどろもどろです。
どういう訓練をすれば流暢に話せるようになるのでしょうか?
- #12
-
- らーめん命
- 2005/10/31 (Mon) 09:40
- Report
カリフォルニアという所は他州とは異質の文化があるらしいです。
たとえば東部のestablishmentという言葉を未だに誇らしげに語る人たちは、「カリフォルニア?あそこはアメリカじゃ無いよ」と言う人もいると聞いたことがあります。
金曜日のカジュアル・デイもそうですし、見知らぬ人に笑顔で「ハァイ!」と挨拶するのもカリフォルニアならではの文化だとか・・・。
ダイハードでLAX空港に降り立ったブルース・ウィリスが、人前で熱い抱擁とキスを繰り返すカップルを見て、ひとこと「カリフォルニア」とつぶやいたシーンを思い出します。
南部は南部のノンビリした気質があるようですし、中西部には大らかな大陸性気質があるようです。
#10さんや#11さんの言われることはごもっとも。
ただカリフォルニアでは、たとえビジネスでもスラングや二重否定(文法的にbrokenという意味で)のような表現も大いにアリだと思います。
もちろん業界や相手との親密度、相手や自分の肩書き等、その場に応じたTPOは必要ですけどね。
それは多分、メキシコ系やアジア系の移民を多く受け入れて来た歴史が関係しているのかも知れません。
英語を2nd languageとする人達が珍しくない環境に住んでいるからかな?と思ったりします。
2nd languageですから、はじめから完璧は望めません。
相手も承知ということなのでしょう。
逆に”Hey, get the hell outer here!”とか言い合える関係になれば、ビジネス上のパートナーでも相当親密な関係だと言えるかも知れません。
#10さんも#11さんも、もう十分お分かりで、ある程度賛同して頂けると思いますが、私の個人的見解では、スラング=悪い癖とか、ビジネスでのbroken英語=ご法度というほどのものでは無いと思っています。
それよりも自らに「must/must not=〜ねばならぬ/してはならぬ」的なプレッシャーを掛けて言葉がスラスラ出て来なくなる方が問題だと個人的には思います。
- #13
-
- chara-chara
- 2005/10/31 (Mon) 12:51
- Report
仕事上での同僚からのメール。
送り主は生粋のアメリカ人です。
Guys,
Are we gonna go get hundreds of xxx @ $yyy?
Come on, who's gonna take it?
I know it's not gonna fly.
I'll call Mark later this afternoon to tell him, "deal is off". That's it. Period!
You guys all walk away from him."
極端な例ですが、このくらいの小汚い英語は仕事上でも普通に使っています。
まあ私のいる会社では、めったにネクタイ締めることありませんから低レベルと言われればそうかも知れません。
でもカリフォルニアにある会社のほとんどは中小なわけで、だいたい似たり寄ったりの文化だと思います。
- #14
-
#13さん
アメリカ人が使う分には何の問題もないでしょうけど、英語が中途半端な外国人がスラングや略語だらけの口語的文章を書いてばかりいたら、バカ丸出しって感じだと思います。モロにこんな言葉遣いしか出来ないのか?と思われるんじゃないでしょうか?
勿論英語がアメリカ人並みに出来る方が敢えて#13にあるような書き方をするのはアリだと思いますが。
私は#10さんのESLの先生の発言はもっともだと思います。
#12でラーメン命さんが言ってること良くわかります。でも仕事で取引先と親密になって砕けた表現の英語を使うことと、英語力がなくて素で二重否定やスラングをバンバン使うことは別問題だと思います。
私もbroken英語=ご法度とは思いませんが(内容が通じることが重要だと思います)、ビジネスの場でそれしか出来ない人の英語は正直ちょっと耳障りです。
私は、例えばyou know, I meanばかりリピートしてて中身が何もない英語をスラスラ言える人より、ゆっくりでも良いから的確にわかり易く英語を話せる方が説得力があり大切だと私は思います。
トピずれですね。失礼しました。
- #15
-
- らーめん命
- 2005/10/31 (Mon) 16:33
- Report
トピずれついででゴメンなさい。
そう、#14さんのおっしゃる通り。
でもカリフォルニアって「それしかできない」人が多いと思うんですが、私の周囲だけでしょうか?
うちの会社は英語=第二外国語のアジア系が2名ほど居るので、どうしてもbrokenになってしまいます。
意図的にではなく、能力的にそうなってしまうんですね。
それで商売が出来ないか、というとそうでも無いんです。
英語を話す=通訳など使わない、のが当り前の文化(アメリカ)では、それなりのスピードで、それなりの意思伝達が出来ないと仕事は苦しいです。
日本人の私は文法を気にして話しますが、他の外国人たちはスピード重視です。(という私の印象)
#13さんも「極端な例」と言っている通り、あそこまで砕けた表現は、ほんとの仲間内だけ、しかも相当腹立たしい事件があった時だけではないでしょうか?
それでも、そういうことが珍しくない(その程度では驚かない)のが、今私が経験している現実です。
beezbeeさんのおっしゃることと、多分、大差は無いと思います。
飽くまで程度の問題だけでしょう。
- #16
-
- えむりぷ
- 2005/10/31 (Mon) 18:17
- Report
ラーメン命さんのおっしゃる「他の外国人たちはスピード重視です」というの、私の質問に近いです。
とにかくみんな、しゃべるしゃべる。
言葉がいくらでも後から後から出てくるんですよね。
たとえ文法のめちゃくちゃさを気にしないで話したとしても、私はあそこまで早く大量にしゃべれません。
なぜ、あんなにしゃべれるのか(口が動くのか、しゃべることがあるのか)不思議です。
やっぱり「習うより慣れろ」ですかね。。。
Posting period for “ 英語を流暢に話すには? ” has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.
- Find local business with Town Guide
-
- Museum of Greenery, Flowers and Sculptur...
-
The Tokiwa Museum (Museum of Greenery, Flowers, and Sculptures) in Ube City, Yamaguchi Prefecture, is located in Tokiwa Park, a few minutes' drive from the nearby Yamaguchi-Ube Airport.
+81-836-37-2888ときわミュージアム(緑と花と彫刻の博物館)
-
- Specializing in hybrid cars ( New & Used...
-
Our Costa Mesa store has a large selection of new ・ used hybrid cars, mainly Prius, in various variations. The store opened in February 2016 and is very clean. We also have a kids space so childre...
+1 (714) 592-1150Eco Drive Auto Sales & Leasing Inc (Costa Mesa Office)
-
- We are a golf school in Los Angeles. Wit...
-
Easy-to-understand private lessons in Japanese. You will be able to feel your progress immediately. We also provide comprehensive support for other golf courses from Japan, language study abroad, si...
+1 (626) 696-7403Yobiko Los Angeles Golf Academy
-
- Kinokuniya is one of the largest booksto...
-
In 1969, the company opened its first overseas store, in San Francisco. Currently, the company operates a total of 11 stores in major cities including New York, San Francisco, Los Angeles, Chicago, Se...
+1 (213) 687-4480Kinokuniya Los Angeles
-
- A clinic for women, by women. Please con...
-
In addition to gynecological services, we have also started "weight loss programs," "facials," and "medical spas. Our female doctors, who share women's concerns, will help you live a happy life free f...
+1 (323) 828-4152Loraine V. Diego, M.D. Inc.
-
-
+1 (310) 406-4497Cup of Spa
-
-
- Meaty Boy is a steak grill restaurant an...
-
Meaty Boy is a steak grill restaurant and an offshoot of Niku Taro, a restaurant in the Ala Moana Shopping Center. The menu includes a selection of steak ribs, slow-roasted frijoles, and snacks made w...
+1 (808) 376-0435Meataly Boys
-
- Bilingual clinic in Ala Moana, "treating...
-
As specialists in pain recovery, we help people with headaches, neck pain, shoulder pain, back pain, and other body pains caused by stiffness by using chiropractic, athletic training, acupressure, bod...
+1 (808) 465-4700TRIO Chiropractic
-
- Ponta, the common point service that off...
-
Ponta ( Ponta ) is a shared point service that allows users to accumulate and spend points in proportion to the amount spent at Ponta partner stores and online services nationwide. A single card or a...
株式会社ロイヤリティマーケティング
-
- Irvine Accounting Firm - U.S. and Japane...
-
Hiromi K. Stanfield, CPA, with 20 years of experience in the U.S. ・ Japan, holds a Master's degree in Taxation and has worked for a Big 4 tax audit firm, and is a California CPA assisting individuals ...
+1 (949) 281-1219Hiromi K. Stanfield, CPA Inc.
-
- International Marriage Agency ・ Internat...
-
We are a marriage agency for Japanese expatriates and permanent residents in Japan. Please contact us if you are a student studying abroad. We also provide introductions for women who wish to marry fo...
+1 (443) 470-5750Traditional Japanese Matchmaker
-
- Refreshing soft-serve ice cream is very ...
-
KOFUKU, which sells popular cookie cream sandwiches, has opened a café ! offering a wide variety of citrus and cheese sweets including the popular citrus & cheese mixed soft serve ice cream, as well a...
+81-4-7096-5050果房KOFUKU CITRUS&CHEESE
-
- JVTA Los Angeles, October 2024 ! ] Caree...
-
JVTA Los Angeles is now accepting students for the class starting from 10/15 ! Please join us for a free trial lesson. 9/18 (Wed): Japanese-English/Video Translation (subtitled) Free trial lesson 7-8...
+1 (310) 316-3121Japan Visualmedia Translation Academy
-
- We are a stylish used car dealership loc...
-
A used car dealership located a little far from the city center, with a somewhat laid-back and relaxed atmosphere. Used car sales ・ Buying ・ We are dealing with non-life insurance ! We also have auto...
+81-436-37-1775YM.BASE
-
- We will be there for not only the users,...
-
We are looking for home care staff to visit the homes of those in need of care and assist them. We provide services not only to users, but also to their families and staff, so that everyone can live w...
+81-438-40-5627訪問介護 non no