Mostrar todos empezando con los mas recientes

13011.
Vivinavi Los Angeles
リザーブができる公園(ロサンゼルス近辺)(1kview/7res)
Preocupaciones / Consulta 2013/07/30 14:58
13012.
Vivinavi Bangkok
メイクアーティスト&ヘアアーティストの募集!!(3kview/0res)
Chat Gratis 2013/07/29 21:03
13013.
Vivinavi Hawai
この夏、Ewa Beachに引っ越します(4kview/1res)
Chat Gratis 2013/07/28 23:00
13014.
Vivinavi Los Angeles
参院選(1kview/10res)
Chat Gratis 2013/07/28 14:35
13015.
Vivinavi Los Angeles
手を拭くペーパータオル(1kview/2res)
Preocupaciones / Consulta 2013/07/28 13:29
13016.
Vivinavi Los Angeles
子供と楽しめるところ(672view/0res)
Chat Gratis 2013/07/28 11:38
13017.
Vivinavi Los Angeles
通訳をやとったら使えなかった。(19kview/237res)
Chat Gratis 2013/07/28 11:38
13018.
Vivinavi Nueva York
安全で比較的安いホテルがある地域(6kview/0res)
Chat Gratis 2013/07/28 11:17
13019.
Vivinavi Los Angeles
グレイハウンドバスの荷物について(1kview/0res)
Preocupaciones / Consulta 2013/07/27 09:38
13020.
Vivinavi San Diego
職場で暴力を振るわれた場合(5kview/4res)
Preocupaciones / Consulta 2013/07/26 15:56
Tema

Vivinavi Los Angeles
通訳をやとったら使えなかった。

Chat Gratis
#1
  • Bebe1949
  • 2013/07/11 09:05

前回こちらで婦人科にかかるので通訳を募集したらある方かた100でメールが来ました。私は今回事細かいことを質問したいので100でも通訳の人を雇おうと思いました。彼女も婦人科で通訳をしているとの事で頼んだのですが。いざ病院へ行ってみると私でも理解できるような事ばかり医者とやりとりをしていて私が訳してほしい事も正確に訳してくれないし、子宮頸がんとか専門用語もわからないしこれじゃあ自分でいったほうがまったくよかったと思い後悔しています。みなさんもこのような経験がありますか?

#12
  • Bebe1949
  • 2013/07/15 (Mon) 09:16
  • Informe

みなさんのご意見参考になりました。私も具合が悪かったのと、婦人科系の通訳募集と書いて彼女が私はアメリカに20年住んで、婦人科の通訳をしていますと言われたものであまり詳しい事を初めに話さなかったのがいけなかったのかと思います。
でも終わったときに、「正直私はあなたの通訳に満足していません。100ドルは払いたいくないので70ドルにしてください。」といいました。そしたら彼女は私はこの日の為に仕事をやすんで きたんだぞーみたいな事を言い始め、面倒なんで100ドル払いました。
いい経験だったと思うしかありませんが以後気をつけます

#11

どちらのAreaからきたひとですか?O.C orL.Aarea?
もしかしたら、知ってるかも。
そして、その人だったら、お金は返したりしないでしょう。

#13
  • kingstoone
  • 2013/07/15 (Mon) 11:19
  • Informe

僕の場合、逆の事ならありましたね。
専門用語がわからないからと断り続けても「とにかく頼む」と、半ば強引に病院に連れて行かれ、挙句に「あんな通訳じゃ金は払えん」と上から目線で言われました。金額は忘れましたが、「警察へ突き出すから、弁護士と、別の通訳を雇え」と脅したら満額払いました。

#14
  • kuji
  • 2013/07/15 (Mon) 11:41
  • Informe

#12さん

この通訳の方すごいですね。
今後通訳を必要とする方のためにこの通訳の方の情報を公開しましょう。

#16

>この通訳の方の情報を公開しましょう。

でもトピ主さん、このトピの通訳人って素人さんが立候補してきた系でしょ? プロの通訳を仕事としてやってる人だったんですか?
プロなら確かにクレーム出来ますが、素人さんなら一緒に行ってもらった手数料みたいなもん、友達についていってもらってランチおごったほうが安かったですね、くらいのレベルの話し。

Plazo para rellenar “  通訳をやとったら使えなかった。   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.