最新から全表示

11661.
びびなび ロサンゼルス
コスタメサの学校区(724view/0res)
フリートーク 2015/04/08 01:35
11662.
びびなび ハワイ
KEIKI INSIDE の吸盤付きステッカー販売場所(2kview/0res)
お悩み・相談 2015/04/07 14:35
11663.
びびなび ロサンゼルス
これは英語で言うと?(2kview/16res)
フリートーク 2015/04/07 08:59
11664.
びびなび ロサンゼルス
カイロの吉見先生(3kview/13res)
お悩み・相談 2015/04/06 16:10
11665.
びびなび バンコク
女性向けナイトライフ情報(2kview/0res)
フリートーク 2015/04/06 14:44
11666.
びびなび ハワイ
Puriumダイエットってどうですか?(2kview/0res)
フリートーク 2015/04/06 14:10
11667.
びびなび ロサンゼルス
医療大麻による治療 カンナビノイドという薬理成分(1kview/2res)
フリートーク 2015/04/06 08:58
11668.
びびなび ロサンゼルス
日本のテレビをこちらで見られてる方、どういった方法で見られてますか?(30kview/149res)
フリートーク 2015/04/05 15:23
11669.
びびなび ロサンゼルス
歯科矯正(663view/0res)
フリートーク 2015/04/05 08:36
11670.
びびなび ロサンゼルス
家の壁にUSBのコネクター?がついていますが?(763view/0res)
お悩み・相談 2015/04/05 08:36
トピック

びびなび ロサンゼルス
これは英語で言うと?

フリートーク
#1
  • 徳野芽衣子
  • 2015/04/02 08:52

「今日をちゃんと生きれば、明日は来る !」
TVドラマ「問題のあるレストラン」からですが、なんか良い言葉だなと思いました。
英語で言うと、どのようになりますかね。
"You do the right today,then tomorrow has come"
全然ダメでしょうか?
良かったら、教えて下さい。
この言葉は、大きく取れば「毎日やることをやり、真面目に生きること。未来はおのずと見えて来る」みたいな感じだと思うのですが。

#2
  • Merci
  • 2015/04/02 (Thu) 15:34
  • 報告

今日頑張ればその成果が明日(未来)に繋がるという
ことですね。

>"You do the right today,then tomorrow has come"

tomorrow has comeは過去完了形なので、
"a better tomorrow will come"みたいに変えると
いいのでは。

人により表現は違うと思いますが私がシンプルに考えたのは、
"For a better tomorrow, make the most of today".

#3

#26 merciさん、さすが!
私の英語では足元にも及びませんね。
何故にそのの様に英語堪能なのでしょうか?
良かったら教えて頂けますか。
トピずれになりますが、前、知恵袋を探索していた所、変な所に入り込みまして、質問が「悪霊や邪悪な生霊に取り憑かれない方法を教えてください」というのがあり、
一番心に残る回答は「毎日、真面目に勤勉に普通の生き方をしていれば、そんなもんは自然に取り憑かなくなる」
と言うような回答でした。
なるほどなあと思い心に残ってます。
でも最初の#1の言葉と相通じる感があると思います。

“ これは英語で言うと? ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。