Info Type
View Option
Sort by Category
Back
Show all from recent
1. | Vivinavi Los Angeles 二重国籍 日本でパスポート更新(5kview/134res) |
Chat Gratis | Hoy 14:48 |
---|---|---|---|
2. | Vivinavi Los Angeles 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(551kview/4315res) |
Chat Gratis | Hoy 13:31 |
3. | Vivinavi Los Angeles 冷蔵庫の移動と廃棄処理(762view/43res) |
Chat Gratis | Hoy 13:30 |
4. | Vivinavi Los Angeles 独り言Plus(242kview/3568res) |
Chat Gratis | Hoy 10:29 |
5. | Vivinavi Los Angeles 高齢者の方集まりましょう!!(194kview/806res) |
Chat Gratis | Hoy 09:10 |
6. | Vivinavi Hawai ハワイでの離婚について(198view/2res) |
Preocupaciones / Consulta | Ayer 22:41 |
7. | Vivinavi Los Angeles 経歴アドバイス(41view/0res) |
Preocupaciones / Consulta | Ayer 22:16 |
8. | Vivinavi Hawai ワイキキの治安について(320view/6res) |
Pregunta | 2024/09/27 22:16 |
9. | Vivinavi Hawai 日本のTVはどうやって見てますか?(2kview/18res) |
Pregunta | 2024/09/27 18:42 |
10. | Vivinavi Los Angeles モービルHome(688view/25res) |
Vivienda | 2024/09/26 12:05 |
Vivinavi Los Angeles日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ
- #1
-
- 倍金萬
- 2018/02/14 11:44
海を渡ってここロサンジェルに来られた方はロスと日本との行き来に
関し常に何かを気にかけていると思います。
もし何か言いたいこと、質問等があればドンドン書き込んでください。
私も間口を大きくして「何にか」を書いてみます。
例:
皆さんは日本へ帰国したときどのような手段で電話をしていますか。
飛行機内の席はどの場所が好みですか。Aisle or Window、前方、後方、
どのエアラインの食事がおいしいと思うか。
地方へはどの交通手段を使うか。
など、など、
- #167
-
- ポイント貯めてる
- 2018/03/20 (Tue) 20:26
- Report
うちは現金払いをしないようにしているので出来るだけカードです。日本でもカード使いましたが、コストコに行くとアメリカのメンバーはいちいち何か戸惑うのか面倒です。今回どうなるか楽しみです。
日本のコストコから持って帰りたいものが山ほどありますよね。持って帰れないけど…国産チキンとか笑
- #169
-
- 席がないーーーーーーー!
- 2018/03/20 (Tue) 20:58
- Report
席が24なのにないってどういうことですか???
https://www.seatguru.com/airlines/Jet_Airways/Jet_Airways_Boeing_777-300ER_V2_new.php
- #170
-
- おみやげのこと
- 2018/03/21 (Wed) 00:55
- Report
旅行というか日本に持って帰るおみやげにコーヒー豆をリクエストされたのですがおいしい豆知ってる人いますか?コーヒー飲めないので全くわかりません。
- #171
-
- おみやげのこと
- 2018/03/21 (Wed) 01:03
- Report
あと台湾茶もです。台湾茶は「緑の野菜」みたいな日本語の書いている中国系かベトナム系かの店で買っていたのですがすごく高くて!もう少し安くておいしいお茶も知りたいです。よろしくお願いします。
- #172
-
- ムーチョロコモコ
- 2018/03/21 (Wed) 07:25
- Report
#169 席がないーーーーーーー!さん
それはびっくりですね。
インド旅行楽しんできて下さい。
- Find local business with Town Guide
-
- Ofrecemos alquiler de WiFi para Japón, p...
-
Ofrecemos un servicio de alquiler de WiFi para cualquier persona que vuelve a casa, por negocios, de viaje, haciendo arreglos para alguien que viene de Japón, acaba de llegar de Japón, o va a otro paí...
+1 (833) 467-5946Global Travel Telecom
-
- ~ Si necesita un visado estadounidense, ...
-
Por qué se recomienda US VISA PLUS ★ Hemos gestionado más de 3250 casos hasta la fecha. ★ Todo nuestro personal son profesionales formados durante más de 7 años en bufetes de abogados . ★ También s...
+1 (310) 928-1968US VISA PLUS
-
- Este monumento fue construido el 7 de no...
-
Este museo conmemorativo fue construido el 7 de noviembre de 1931 ( (1931 ) Showa 6) en el lugar donde nació Maejima Mamoru, conocido como el padre del servicio postal. El museo presenta numerosos doc...
+81-25-524-5550前島記念館
-
- Restaurante de ramen con una adictiva so...
-
La sopa se elabora con abundante marisco capturado en Kisarazu y seguro que le enamorará ✨ Hay 15 plazas de aparcamiento disponibles.
+81-438-53-7937TokyoBay Fisherman's Noodle
-
- El Museo de Maquetas de Ferrocarril de H...
-
Este museo está abierto al público y expone una vasta colección de colecciones relacionadas con el ferrocarril, incluida la mayor colección del mundo de maquetas de trenes, construida por Shintaro Har...
+81-45-640-6699原鉄道模型博物館
-
- Disfrute de la cocina italiana con las e...
-
El Restaurante Appetito es el mejor lugar para comer auténtica comida italiana en Kamogawa. Hemos elaborado pasta, sopa de calabaza y otros platos con ingredientes cuidadosamente seleccionados para sa...
+81-4-7093-3467レストラン アペティート
-
- < Servicio en japonés para su tranquilid...
-
Nuestro experimentado equipo médico y el personal proporcionan los mejores servicios técnicos ・, y los japoneses residentes en EE.UU. pueden recibir un tratamiento seguro y cómodo en un ambiente relaj...
+1 (425) 974-8161Bellevue Premier Dental
-
- Takakura Kannon ・ en la ciudad de Kisara...
-
Kisarazu City Takakura Kannon ・ Bando Sanju-ban Sacred Ground Hiranosan Kozo-ji Temple] En principio, en este templo se realizan oraciones ( y ofrendas ) para una sola persona, por lo que es necesario...
+81-438-52-2675高倉観音(高蔵寺)
-
- Ofrecemos desde ramen ligero y rico hast...
-
Ramen de hueso de cerdo cocinado durante 12 horas para extraer la cantidad justa de sabor de la carne y los huesos, rico ramen de salsa de soja cocinado con más caldo de pollo, ramen de hueso de cer...
+1 (626) 587-0034Ramen Boiler Room
-
- Monitores de ensayos clínicos japoneses ...
-
El Grupo de Apoyo a la Salud HGMI siempre está buscando personas que quieran contribuir a la sociedad participando en ensayos clínicos. Se pagan honorarios a quienes participan en ensayos clínicos. Lo...
+1 (201) 681-5096HGMI Health, INC.
-
- Se trata de un hotel de negocios a unos ...
-
★ ☆ ★ Por qué nos eligen tantos clientes japoneses ★ ☆ ★ 0 Se habla japonés, personal no japonés amable y ambiente hogareño 0 Natto ・ Platos preparados ・. Desayuno buffet japonés y occidental entre...
+1 (310) 212-5222Redac Gateway Hotel in Torrance
-
- 🍀Lección de Prueba ( Presencial & Lecció...
-
Los experimentados profesores de ESL Institute LA se encargarán de "su lección". Clases por la mañana temprano ★ Clases intensivas de corta duración ★ Clases intensivas los sábados ★ Clases de conve...
+1 (310) 613-9414ESL Institute LA
-
- También puede guardarlos y utilizarlos e...
-
Ponta ( Ponta ) es un servicio común de puntos que permite a los usuarios almacenar y gastar puntos en proporción a la cantidad gastada en tiendas y servicios online asociados a Ponta en todo el país....
株式会社ロイヤリティマーケティング
-
- ! ? Yakiniku Horumon Takeda se encuentra...
-
Déjelo en manos de Takeda para yakiniku y banquetes ! Ofrecemos tres platos para banquetes con el mayor rendimiento de costes y también platos para después de la fiesta ◎Recomiendo el "pastel de carne...
+81-438-53-8929焼肉ホルモンたけ田 木更津店
-
- タイ国内にある日系企業、また日系企業で働く人々を主な対象とし、共済事業を通じてコ...
-
Tailandia-Japanese Development Association (TJDA)は、タイ王国の首都バンコクに社団法人として、2011年4月、タイ王国政府内務省より認可を受け設立されました。 タイ国内にある日系企業、また日系企業で働く人々を主な対象とし、共済事業を通じてコミュニティを図ることを目的としています。 経済的な危険や不測の事故に対する相互の救済、具体的には加入者とな...
+66 (02) 713-6656Thai Japanese Development Association